Aminorar la tensió en un tracte o situació.
Equivalent en castellà: Aflojar las riendas, apearse del burro, dar el (o su) brazo a torcer, arriar bandera.
Equivalent en castellà: Dejar de exigir.
Disminuir l'esforç.
Equivalent en castellà: Aflojar la cuerda.
Disminuir la severitat.
Equivalent en castellà: Aflojar las riendas.
Aminorar la tensió en un tracte o situació / disminuir la severitat o l'esforç.
Afluixa la corda, però sense que et prenguin el pèl / Tots dos són intransigents; ni l'un ni l'altre no volen afluixar la corda i continuen renyits / Si no afluixeu la corda l'un i l'altre, no arribareu pas a cap acord.
Sinònim: Afluixar les regnes, baixar del burro, donar el braç a tòrcer.
Font: * / R-M / R-M.
Moderar el rigor. Concedir més llibertat. Ésser més generós.
Sinònim: Donar corda.
Disminuir la severitat o l'esforç.
I com que corda que molt tiba, a la fi es trenca, encara que m'hàgiu afluixat la corda, no voldria que ara m'haguéssiu d'estirar la corda, perquè la corda sempre es trenca per la part més flaca.
Més val estar bé amb tothom: si cal, s'ha d'afluixar la corda.
Lloc: Vic (Osona).
No portar massa enllà les coses.
Amb l'Enric més val afluixar la corda i reprendre el diàleg o no ens en sortirem.
Sinònim: Donar el braç a tòrcer.
Equivalent en castellà: Aflojar las riendas; Dar su brazo a torcer.
No portar massa enllà les coses.
Aminorar la tensió en un tracte o situació.
Sinònim: Cedir, condescendir, transigir, donar el braç a tòrcer, amainar veles, baixar bandera, baixar del burro, afluixar les regnes.
Donar més llibertat d'acció.
Hauríem d'afluixar la corda actuant amb normalitat.