Paremiologia catalana comparada digital

Agafar pel mot

23 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1910.

Agafar pel mot

6 fonts, 1979.
Fer acomplir la paraula o el compromís que un mateix s'ha imposat, a vegades sense haver-s'ho pensat massa (segueix a l'original).
Lloc: Torredembarra.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Valer-se d'allò que algú diu per comprometre'l a realitzar-ho.
Has dit que faries els deures aquesta tarda i jo t'agafo pel mot: si truca en Joan li direm que no pots sortir.
Equivalent en castellà: Cogerle (o Tomarle) la palabra.
Exigir d'algú compliment de paraula.
Valer-se d'allò que algú diu per comprometre o matisar.

Agafá al mot

1 font, 1922.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Roselló.

Agafa'l pel mot

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Agafar (algú) pel mot

1 font, 2004.
Valer-se d'allò que algú diu per comprometre'l a realitzar-ho / exigir a algú de complir la paraula.
Va dir que m'ajudaria a acabar el treball i el vaig agafar pel mot; n'hi he donat la meitat a fer / Si t'ha promès de donar-te dos dies de festa, agafa'l pel mot i digues que els acceptes.
Font: R-M.

Agafar (algú) pel mot (o prendre (algú) pel mot)

1 font, 1996.
Valer-se d'allò que algú diu per comprometre'l a realitzar-ho.
Sinònim: Comprometre, engatjar.

Agafar (o prendre) pel (o al, o del) mot (algú)

1 font, 1997.
Comprometre algú.

Agafar (o prendre) pel mot

1 font, 2014.
Com que es va oferir per portar-nos a casa amb cotxe, el vam agafar pel mot i ens hi vam fer dur.
Sinònim: Prendre pel mot.
Lloc: Vic (Osona).

Agafar algú pel mot

1 font, 1996.
Valer-se d'allò que algú diu per comprometre'l a realitzar-ho.
Equivalent en castellà: Cogerle la palabra a alguien, tomarle la palabra a alguien.

Agafar del mot

1 font, 1984.
Obligar-lo a complir sa paraula.
Lloc: Menorca.

Agafar pel mot (a algú)

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Coger la palabra (á alguno).

Agafar pel mot algú

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Coger la palabra a uno.

Agafar-lo pel mot

1 font, 1989.
Equivalent en castellà: Tomar la palabra a alguien.

Agarrar algú al mot

1 font, 2003.
Aprofitar una paraula o oferta que algú ha dit per poder obligar-lo a complir-la.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Prendre (algú) al mot

1 font, 2004.
Exigir a algú que compleixi allò que ha ofert.
Jo vos prenc al mot, jo compro allò al preu que vós voleu.
Font: A-M.

Prendre (algú) pel mot

1 font, 2014.
Quan els va dir que un dia els convidaria a anar a veure la seva casa de marina, el van prendre pel mot i li van dir que estarien molt contents d'anar-hi.
Lloc: Vic (Osona).

Prendre algú pel mot

1 font, 1996.
Sinònim: v. Agafar algú pel mot.
Equivalent en castellà: Tomarle la palabra a alguien.

Prendre pel mot

1 font, 1982.
Equivalent en castellà: Coger la palabra (a alguien).

Te agafarán pel mot

1 font, 1915.
Al preu que'n demanis t'ho compraán.