Paremiologia catalana comparada digital

Al dir no li feren casa

19 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1910.

Al dir no li feren casa

4 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
No cal fer cas del que diu i murmura la gent.
No hi ha que fer cas de lo que diuen. —Això és un dir… —Pos al dir no li feren casa.
Lloc: País Valencià.

Al dir, no li feren casa

2 fonts, 1989.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Al dir, no li van fer casa

2 fonts, 1951.
El que importa són els fets.

Al dí no li van fe cas

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Al dî, no li fan fe casa

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Al dir «no», li van fer casa

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Al dir no li feren casa, i sempre dormia al ras

1 font, 2017.

Al dir no li van fe cas

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Al dir no li van fer casa

1 font, 1985.
Lloc: Bot (Terra Alta).

Al dir no li van fer casa y's va quedar al ras

1 font, 1912.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Al dir no li van fer la casa

1 font, 2006.

Al dir no, li feren casa

1 font, 1992.

Al dir, no li feren la casa

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Avec des paroles, on ne vous abîme pas la maison.
Lloc: Catalunya del Nord.

Al dir, no li varen fer casa

1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).