Paremiologia catalana comparada digital

Aquell que a la boda va, nuvi ha de semblar

28 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1880.

Aquell que a la boda va, nuvi ha de semblar

7 fonts, 1988.
Equivalent en castellà: Si vas de bodas, bueno es el estreno.

Qui a bodes va, nuvi ha de semblar

3 fonts, 1992.
Sinònim: A la terra on vas, faràs el que veuràs.
Cal adaptar-se a cada situació.

El que a les bodes va, nuvi ha de semblar

2 fonts, 1951.

Aquell que à bodas va, / al nuvi ha de semblar

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Aquell que á bódas vá, nuvi ha de semblar

1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Aquell que a bodes va, / un nuvi ha de semblar

1 font, 1967.

Aquell que a bodes va, nuvi ha de semblar

1 font, 2003.

Aquell que á las bodas va nuvi ha de semblar

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Aquell que a les bodes va, / nuvi ha de semblar

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Celui qui va à la noce, / doit sembler un jeune marié.
Lloc: Catalunya del Nord.

Aquell qui á bodes va, buvi ha de semblar

1 font, 1900.

Aquell qui a la boda va, nuvi ha de semblar

1 font, 2008.
I així sol passar.

Aquell qui a les noces va, al nuvi s'ha d'assemblar

1 font, 1915.
Font: Pep.

Aquest que a la boda va, nuvi ha de semblar

1 font, 1989.

El que a bodes va, al nuvi s'ha de semblar

1 font, 1962.
(El que va a bodas, al novio se ha de parecer) Para significar que hay que ir bien vestido y contento.
Lloc: Vall d'Àneu (Pallars Sobirà).

El que a les bodes va, «nóvio» (nuvi) ha de semblar

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

El que a les bodes va, novio a de semblar

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El qui a bodes va, al nuvi s'ha d'assemblar

1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).