Sinònim: v. Afluixar la corda.
Equivalent en castellà: Apearse del burro.
Desenganyar-se.
Equivalent en castellà: Abrir los ojos, caérsele a alguien la venda de los ojos.
Expressions on apareguen els animals. Hi ha molt bona mostra. Tantes que no deixen estaca en paret. La paraula burro és la més utilitzada.
Lloc: Alcoi.
Abandonar una actitud de tossuderia.
Quan discuteixen, sempre és ell qui ha de baixar del burro / Està convençut que té raó i no vol baixar del burro; haureu de cedir vosaltres.
Sinònim: Afluixar la corda, donar el braç a tòrcer.
Font: * / R-M.
Desenganyar-se / veure o comprendre allò que abans no vèiem per ignorància, per engany, per obcecació, etc.
Estava ben obcecat, però ara ja ha baixat del burro i ha vist ben clar que l'enganyaven.
Sinònim: Caure del ruc, obrir els ulls.
Font: R-M.
Abandonar una actitud de tossuderia.
No patisques que no baixarà del burro,m sempre ha sigut molt cabut.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Jo sóc tan tossut com ell, vaig a la meva, sense amagar-me'n, ja baixarà del burro quan li vingui de gust.
Sabia que no tenia raó, però així i tot li costava de baixar del burro.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Sinònim: Veg. Caure-li la bena dels ulls.
Cedir després d'insistir molt.
Al teu parent li costa molt baixar del burro.
Final: cedir en una discussió.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
La senyoreta Hare no baixava del burro.
És a dir, podem tenir eleccions d'aquí a cinc mesos, si ningú baixa del burro i no es mou de les seves posicions actuals.