Paremiologia catalana comparada digital

Bodes maials, bodes mortals

21 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1900.

Bodes maials, bodes mortals

13 fonts, 1951.
La idea que el mes de maig era de mal averany per als casaments ve ja des de l'antiga Roma.
De: Amades, Joan.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Alt Pirineu.
Tradicions i creences. hom creu que la flor nascuda per aquest temps crida l'amor i porta molta ventura, i és per això que es temps de casoris; tot i que hi ha qui diu el contrari.
Maial = magenc, del mes de maig. Les coses que es presenten molt boniques, a la llarga no ho són tant.
Sinònim: Similars: Després de la lluna de mel, ve la lluna de fel | T'has casat, t'has cagat.
Hi ha la creença que el casament en maig no anirà bé.
De: Pujol i Vila, Josep | Amades, Joan.
Font: 10.000 refranys catalans, 370 frases fetes (Tarragona: Arola, 2012) | Calendari de refranys (Tarragona: El Mèdol, 2002).
Equivalent en castellà: En el mes de mayo, todos casan mal.
Font: Miró (1900:112).

Bodes de maig, bodes mortals

2 fonts, 1984.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Alcoi (Alcoià).

Bodes maials, / bodes mortals

1 font, 1951.
Font: Miró Afor. 112.

Bodes majals, bodes mortals

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Noces de mai, noces mortelles.
Lloc: Catalunya del Nord.

Bodes mayals, bodes mortals

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: En el mes de mayo, todos casan mal.

Casament maial, / casament mortal

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Noces matjals, noces mortals

1 font, 1915.
Matjals: del mes de Maig.