Paremiologia catalana comparada digital

Cap buit

68 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1915.
castellà: Cabeza dura (o de alcornoque)

Cap buit

18 fonts, 1915.
Per indicar el poc seny, la lleugeresa en les obres, la falta de prudència, la irreflexió, hi ha totes aquestes fórmules.
Equivalent en castellà: Cabeza de alcornoque.
Persona poc intel·ligent.
Sinònim: Cap de carabassa | Cap dur | Cap de suro | Tenir un cervell de canari.
[Ésser] poc assenyat / sense seny.
Si pensa això és que és un cap buit.
Sinònim: Cap de trons, cap boig, cap fluix, no haver-hi per on agafar (algú), cap sense barret.
Eixelebrat / dit per a indicar la lleugeresa en les obres, la falta de prudència, la irreflexió.
És un cap buit; no hi ha qui el pugui fer reflexionar.
Sinònim: Cap de vent, tenir el cap ple de pardals, baliga-balaga, ésser un poca substància.
Font: R-M.
[Ésser] neci, ignorant.
Només pensa a estar guapa i no es preocupa d'aprendre coses. Si no vigila serà un cap buit.
Sinònim: Cap boig, cap de trons, cap fluix, cap d'ase.
Cap sense idees.
No acaba d'entendre les coses que li explico, és un cap buit.
Sinònim: Cap de meló, baix de sostre, cap d'ase, cap de carbassa, cap d'estopa, tenir un cap bo per a pom d'escala, faltar-li un bull (a algú).
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Cap de pom d'escala | Cap de suro.
Lloc: Lleida.
Jove pedant i arrauxat. De: Puigcorbé i Ribas, Delfí.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Que no pensa. De: Puigcorbé i Ribas, Delfí.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Home irreflexiu.
Lloc: Montblanc, Espluga de Francolí, Falset.
Ximple, fluix de cap.
Home de poc coneixement.
Lloc: Alforja.
Loc. nom. [LC]. Persona poc llesta i ignorant.
Sembla un cap buit, però en realitat és molt intel·ligent.
Sinònim: Cap de carabassa | Cap d'ase | Cap de meló.
Curt d'enteniment.
És un cap buit. No hi ha manera de fer-li entendre res.
Sinònim: Cap d'ase (o de carabassa, o de suro, o gros).
Equivalent en castellà: Cabeza dura (o de alcornoque).
Curt d'enteniment, neci, ignorant.
Sinònim: Baix del davant | Cap aigualós (o clos, o d'animal, o d'ase, o de barana, o de be 1, o de biret, o de blens, o de burro, o de carabassa, o de caraina, o de carbassí, o de collons, o de cony, o de corfa de meló, o de cul, o de ferrada, o de fusta, o de gru.
Equivalent en castellà: Bobalicón | Bobo (o Tonto) del capirote | Cabeza de alcornoque | Cabeza dura | Duro de entendederas (o de mollera) | Flojo de mollera | Mala cabeza | Tardo en comprender | Tocacampanas.
Curt d'enteniment.
Lloc: Rosselló.
Desassenyat, eixelebrat, neci, toix. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Que no té gaire seny, que no té idea de res.
Lloc: Catalunya del Nord.
Es diu a (d')una persona nècia, ignorant.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Ser un cap buit

9 fonts, 1982.
Ser poc assenyat.
Equivalent en castellà: Ser un cabeza dura.
Tenir poca intel·ligència.
Sinònim: Ser un cap de carabassa | Ser un cap de suro | Ser un cap dur.
Equivalent en castellà: Ser un cabeza de alcornoque.
No tindre seny.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: V. Ser un benaventurat.
Ser poc assenyat.
No sospesava mai les possibles conseqüències dels seus actes: era un cap buit.
Lloc: Vic (Osona).
Persona que no pensa.
Tenir poca llestesa mental, ser ignorant.
Sinònim: Calçar pocs punts | Dur la llanterna apagada | Faltar-li una esclarida | No allargar (o calar) gaire | No desmenjar (o despenjar) de més alt | No saber on es té la cara (o on es toca, o què es pesca) | No ser bo ni per a tap d'escopeta (o ni per mar ni pe.
Equivalent en castellà: Estar (o andar) flojo de mollera | Ser duro de cabeza (o de mollera) | Ser un cabeza dura (o de alcornoque) | Ser un cabezota | Ser un pedazo de alcornoque | Tener la cabeza dura (o pocos alcances).

Tenir el cap buit

8 fonts, 1996.
Esser informal.
No tenir seny.
La malaltia li donava la sensació de tenir el cap buit.
Lloc: Vic (Osona).
No tenir seny.
Sinònim: Veg. Tenir el cap a llossar.
Lloc: Marina Baixa.
No tenir seny.
Sinònim: Veg. Faltar un bull.
Sense seny.

Tindre el cap buit

6 fonts, 2003.
No tindre capacitat de raonament.
Lloc: País Valencià.
Tindre poc esme.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
No tindre coneixement.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.

Capbuit

4 fonts, 1926.
M. i f. Persona de poc seny, que obra irreflexivament.
Don Marti Spanyol era una mica capbuyt, Aguiló Poes. 189 | Aquella criada… era una capbuit, que's cap li volava, Alcover Rond. i, 151.
Equivalent en castellà: Cabeza de chorlito | Casquivano.
Lloc: Mall., Men.
Les persones irreflexives, amb no gaire seny.
Sinònim: Cap de pardals | Cap d'estornells | Cap verd.
Persona de poc seny, que obra irreflexivament; compost de cap i buit.
Insults mallorquins.
Lloc: Mallorca.
Curt d'enteniment.
Lloc: Mallorca.

Ésser un cap buit

4 fonts, 1979.
Ésser poc assenyat.
Que no pensa res.
Lloc: Marina Baixa.
Ésser poc assenyat.
Sinònim: Ésser capsigrany, ésser eixelebrat, ésser estornell, ésser cap de fum, ésser frívol, ésser lleuger.

Esser un cap buit

3 fonts, 1984.
No tenir moltes idees.
Molt poc seny.
Lloc: Menorca.
Esser un ximple, curt d'enteniment.
Sinònim: Faltar-li una brusca | Faltar-li sa saó des «bril» | Faltar-li una aigua | Esser un cap de suro | Esser un capclòs | Faltar-li un bull | Faltar-li una cullerada | No esser tot (o tota) | Faltar-li una rosca | Tenir sa clovella gruixada.
Lloc: Mallorca.

Cap buit (o de carbassa)

1 font, 1997.
Ignorant.

Capbuit, -da

1 font, 2012.
Que té poc seny.
Sinònim: Capfluix, -a 1.

Capbuit, capbuida

1 font, 1999.
Es diu a (d')una persona de poc seny.

És un cap buit

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Ser un capbuit

1 font, 2024.

Té el cap buit

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Tenir es cap buit

1 font, 1984.
Esser informal.
Lloc: Menorca.

Tenir un cap buit

1 font, 1961.
No sòna bé.
Lloc: Esparreguera.

Tindre el cap uit

1 font, 2017.