Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del diner», p. 1163. Editorial Selecta-Catalonia.
Cent en boca i guarda la bossa
19 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1847.
Argent en boca i guarda la bossa
4 fonts, 1951.
Recomana no deixar diners.
Lloc: Marina Baixa.
Cent en boca i guarda la bossa
3 fonts, 1992.
Es promet molt i es dóna poc.
Lloc: Marina Baixa.
Cent en boca / i guarda sa bossa
2 fonts, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).
Parla i no gastis.
Lloc: Migjorn Gran.
Cent en boca y guarda sa bossa
1 font, 1896.
Lloc: Menorca.
Cènt en bòca y guiarda la bossa
1 font, 1847.
Prométrer mòlt y aténdrer poc.
Equivalent en castellà: Cacarear y no poner huevo.
Cent en boca, / i guarda la bossa
1 font, 1967.
Cent en boca, / i guarda sa bossa
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Cent en boca, i guarda la bossa
1 font, 1938.
Cent en boca, i guarda sa bossa
1 font, 1993.
Recomana que tractin bé la gent i la facin passar amb promeses, però sense donar-li gaires diners (D.).
Cent en boca, però guarda la bolsa
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Des cents en parole, mais garde la bourse.
Lloc: Catalunya del Nord.
Cent en boca, però guarda la bossa
1 font, 2008.
Diner en boca i guarda la bossa
1 font, 1992.
Diner en boca, y guarda la bossa
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.