Paremiologia catalana comparada digital

Cridar el mal temps

38 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1967.

Cridar el mal temps

20 fonts, 1967.
Fer mals averanys.
Equivalent en castellà: Ser gafe, ser cenizo.
Ser més aviat pessimista, pronosticar mals i desgràcies, especialment en aspectes de salut.
Fig. Esmentar alguna cosa dolenta que es considera no desitjable.
—Podria se que demà el cotxe no funcionés. —Au, calla! No cridis el mal temps!
Fer mals averanys, dir alguna cosa que es considera que pot portar mala sort.
No cridis al mal temps, tu, ara! Això no ho diguis ni en broma.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Portar algú mala sort o desgràcia amb allò que diu o fa.
No cridis el mal temps.
Equivalent en castellà: Ser gafe (o cenizo).
Fer mals averanys / portar algú mala sort o desgràcia amb allò que diu o fa.
Amb aquesta mena de discursos, em sembla que esteu cridant el mal temps / No cridis el mal temps; si tothom està tranquil i d'acord, què vols témer? / Dius que la collita serà dolenta enguany? No cridis el mal temps.
Font: * / R-M / R-M.
Sinònim: Portar malastrugança (o mala sort).
Fer mals averanys.
Si esclata la guerra, prepareu-vos a passar gana. —Calla! No vinguis a cridar el mal temps.
Parlar de coses futures i negatives, donant per fet que succeiran.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Moure gran escàndol de crits.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols.
«Cridar el mal temps» és el mateix que «cridar el mal any».
Lloc: Vic (Osona).
Portar algú mala sort o desgràcia amb allò que diu o fa.
Lloc: Cambrils.
Fer malaveranys.
Font: PR, CL, FX, G, MR, VR, VT.
Dur mala sort, ser malastruc.
Obrir el paraigua quan no plou és cridar el mal temps.
Equivalent en castellà: Ser gafe (o cenizo).
Fer mals averanys.
Sinònim: Pronosticar, ésser pessimista.
Pessimista.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Fer mals pronòstics; ser pessimista.
Pensar que es portarà mala sort amb el que es diu.

No cridis el mal temps

3 fonts, 1999.
No esmentis coses dolentes, que ajudes els mals presagis.
Refranys en català i anglès en les inicials del diccionari. De: Colomer, Jordi.
Equivalent en anglès: Never cross a bridge till you come to it.
Font: Nou diccionari anglès-català català-anglès (Pòrtic 1981).

Cridar al mal temps

2 fonts, 1994.
Ser pessimista.
Lloc: Empordà.

Cridar es mal temps

2 fonts, 2008.
Xerrar d'una cosa que no es vol que es produeixi.
Donar entenent els perills que es poden esdevenir d'una situació.
No vull cridar es mal temps, però crec que anau errats.
Lloc: Menorca.

No cal pas cridar el mal temps

1 font, 1999.
Cal aprofitar els bons moments perquè en vindran de dolents.

No cal pas cridar el mal temps, bé prou de pressa que ve

1 font, 1992.

No cal pas cridar el mal temps, que sense cridar-lo ve

1 font, 1992.

No cridar el mal temps

1 font, 2014.
Al diccionari de Raspall i martí, la locució es troba a l'entrada «cridar el mal temps», bé que tots els exemples que posa tenen l'adverbi de negació al davant: «no cridis el mal temps; si tothom està tranquil i d'acord, què vols témer?».
Em sap greu haver-te de dir que les teves aspiracions al càrrec no van per bon camí; però no cridem el mal temps i esperem que les coses canviïn.
Lloc: Vic (Osona).

No cridar lo mal temps

1 font, 2008.
«I sort tenim que la broma ha dixat de pixar», va afegir en Joan. «No cridos lo mal temps, que encara acabarem més mullats.» «Qui vulgo peix, que es mullo el cul.».
Lloc: Garrigues.

No crideu el mal temps

1 font, 2006.
—No crideu el mal temps —diu el vailet.
Lloc: Lloret de Mar.

No crideu el mal temps, que el que hagi de venir, ja vindrà

1 font, 1994.
Aconsella no queixar-se anticipadament.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

No cridis al mal temps

1 font, 1994.

No cridis pas el mal temps

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

No es pot cridar el mal temps

1 font, 1992.
Sinònim: Hi ha un àngel al cel que de tot diu amén | Esperem el bé, que el mal ell tot sol ja ve.