Paremiologia catalana comparada digital

Dur-ne més al cap que als peus

38 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1915.

Portar-ne més al cap que als peus

15 fonts, 1958.
«Borratxo» és acceptat, però també tenim tot això.
Sinònim: Borratxo.
Beure massa.
Estar ebri.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Grupo de modismos que no hemos sabido hallar en ningún diccionario. Por ello, considerándolos inéditos en forma escrita y típicos de nuestra ciudad, o cuando menos de nuestra comarca. Forma de eufemismo popular para referirse a alguien que está embriagado.
Lloc: Comarques gironines.
Equivalent en castellà: Estar más borracho que una cuba.
Embriac / haver begut molt, estar molt embriac.
No facis cas del que diu, en porta més al cap que als peus; ja es veu que ha begut massa / Vigila que no faci cap bestiesa perquè ja en duu més al cap que als peus.
Sinònim: Estar gat, parlar llatí, portar una pítima, portar la biga, portar un gat, portar una mantellina, anar calent d'orelles, anar calent de cap, anar content, borratxo com una sopa, estar pet, estar trompa.
Sinònim: Anar borratxo com una sopa.
Lloc: Terres de Ponent.
Lloc: Cervera.
Amb el significat de «vas torrat», «estàs borratxo».
Anava pel carrer fent tentines: se li veia que en portava més al cap que als peus.
Lloc: Vic (Osona).
Anar torrat, ebri.
Lloc: Garrotxa.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Sinònim: Veg. Anar calent de cap.
Equivalent en castellà: Estar más borracho que una cuba.
De: Sabater, Robert.
Lloc: Empordà.
Font: D'Abantes a Xurrencai (2021).
Lloc: Sabadell.

Dur-ne més al cap que als peus

9 fonts, 1985.
Diferents maneres d'expressar un notable estat d'embriaguesa.
Anar begut.
Sinònim: V. Agafar-la.
Sinònim: V. Anar de tort.
Estar borratxo.
Estar borratxo.
A casa es diu «portar-ne més al cap que als peus».
Anava pel carrer fent tentines: ja se li veia que en portava més al cap que als peus.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Anar calent de cap.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.
Estar borratxo.
Sinònim: Veg. Agafar el gat | Veg. tb. Anar begut.
Estar ebri.

En porta mes al cap que als peus

2 fonts, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.

En tenir més al cap que als peus

2 fonts, 1990.
Equivalent en francès: En avoir plus à la tête qu'aux pieds.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Dur-ne (o portar-ne) més al cap que als peus

1 font, 1997.
Anar begut.

Portar-ne (o dur-ne) més al cap que als peus

1 font, 2007.
Sinònim: Agafar una paperina (o una borratxera) | Aixecar el colze | Anar de banda a banda (o d'ample a ample, o de costat a costat, o de cantó a cantó, o de vora a vora) | Anar gat (o alegre, o calent d'orelles, o de tort, o fet una sopa, o lluent, o tou).
Equivalent en castellà: Pillar (o coger) una mona (o una turca) | Beber como una esponja (o como un cosaco) | Estar borracho como una cuba | Ir borracho (o bebido) | Ir trompa.

Portar-ne (o dur-ne) més al cap que als peus (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Anar més de tort que la pujada de Rombau | Ballar-ne més que no en toquen | Beure com un lladre (o com un carreter) | Escurar el carretell (o la bóta) | Estar alegre | Fer torteres | Portar (o agafar) una torradora | Portar-ne (o dur-ne) més del compte.

Portar-ne (o dur-ne) més al cap que als peus (cont. 2)

1 font, 2007.
Sinònim: Pujar el vi al cap | Qui aixeca massa el porró, ben aviat va de cantó | Ser un colador | Agafar la mona | Beure més que una esponja | Anar borratxo (o begut).

Portar-ne mès al cap que no als peus

1 font, 1915.
Un que està borratxo. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).

Portar-ne més als peus que al cap

1 font, 2003.
Estar borratxo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Portar-ne tant al cap com als peus (de vi)

1 font, 2008.
Lloc: Bages.