45 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.
9 fonts, 1926.
(dial.) Cap aquí, cap allà, a prop, lluny.
Sinònim: Enllà.
Lloc: Alt Urgell.
Adv. Cap ací.
Venga de Cobliura a ençà, doc. a. 1315 (Capmany Mem. ii, 79) | Acostau-vos ençà; no siau tan temerosos, Villena Vita Chr., c. 247.
Equivalent en castellà: Acá | Aquende.
Adv. Cap al temps present.
D'entrada de quaresma enzà, doc. segle XII (Pujol Docs. 14) | Ell nos demanaua trahut del temps de nostre pare a ençà, Jaume I, Cròn. 514.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. Empès; tancat incompletament.
Voleu que tanqui la porta?—No, deixa-la ençà | No et cal pas la clau: trobaràs la porta ençà.
Equivalent en castellà: Entornado.
Lloc: Empordà.
Adv. Cap ací. S'oposa a enllà (cap allà o cap allí). El conjunt d'oposicions es pot completar combinant amb amont (vid.) i avall, per designar quatre direccions en desplaçament diagonal d'alçada i proximitat: ençà i amont / ençà i avall /enllà i amont / enllà i avall.
Lloc: Ribagorça - Ma VB.
Equivalent en castellà: Acá, aquende.
Adv. Cap ací, en direcció on hom és.
Ha venut tots els seus terrenys de la carretera ençà. | No t'allunyis: fes-te ençà!
Equivalent en alemany: Her(an).
Adv. Cap ací, en direcció on hom és.
Ha venut tots els seus terrenys de la carretera ençà. | No t'allunyis: fes-te ençà!
Equivalent en anglès: Up to here.
Adv. Cap al temps present, a partir d'un moment passat.
No l'he vist de dijous ençà. | D'un quant temps ençà han canviat les coses. | De llavors ençà.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. Cap ací, en direcció on hom és.
Ha venut tots els seus terrenys de la carretera ençà. | No t'allunyis: fes-te ençà!
Equivalent en castellà: Acá, a esta parte.
Adv. Cap ací, en direcció on hom és.
Ha venut tots els seus terrenys de la carretera ençà. | No t'allunyis: fes-te ençà!
Equivalent en francès: En deçà, au deça.
En direcció on som, contrari d'«enllà».
Fes-te ençà. De la carretera ençà.
A partir d'un moment passat.
No l'he vist de dijous ençà.
Les principaux adverbes de lieu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Cap ací.
Veniu tots ençà i escolteu.
Lloc: Bellvís.
Cap al temps present.
De diumenge ençà està plovent.
Lloc: Bellvís.
8 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Hácia acá.
Lugar.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. l.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. l.
Equivalent en castellà: Hácia acá.
Adv. l.
Equivalent en llatí: Huc.
Equivalent en castellà: Hácia acá.
Adv. ll. Á la part de aquí.
Equivalent en castellà: Acá; hácia acá.
Adv. ll. Á la part de aquí.
Equivalent en llatí: Hic, huc.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. t. que preceid de algunas preposiciòns denota lo tèmps presènt, com de ahí ensá.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en castellà: Acá.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en castellà: Hacia acá.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en francès: Ici.
Adv. t. que preceid de algunas preposiciòns denota lo tèmps presènt, com de ahí ensá.
Equivalent en francès: Ici.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en francès: Vers ici.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en italià: In qua.
Adv. t. que preceid de algunas preposiciòns denota lo tèmps presènt, com de ahí ensá.
Equivalent en italià: Qua.
Adv. t. que preceid de algunas preposiciòns denota lo tèmps presènt, com de ahí ensá.
Equivalent en italià: Qui.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en italià: Verso qua.
Adv. t. que preceid de algunas preposiciòns denota lo tèmps presènt, com de ahí ensá.
Equivalent en llatí: Ab eo tempore.
Adv. ll. Aquí, cap aquí.
Equivalent en llatí: Huc.