1. Bé estan es fogons d'alt i sa cuina abaix (1996, 1 font)
Donar per bona una qüestió, amb tal de no discutir més.
Lloc: S'Arenal.
Donar per bona una qüestió, amb tal de no discutir més.
Lloc: S'Arenal.
Donar la raó per no discutir més.
Donar sa raó, per no discutir.
Lloc: Menorca.
Equivalent en castellà: La cocina abajo, que no hay que subir escaleras.
S'usa en sentit ponderatiu per dir que una persona o cosa (espec. una dona) és bonica, atractiva, ben feta.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
S'usa per dir amb certa expressió d'impaciència que està bé allò que un altre diu, que no en parlem més.
Sinònim: Està bé la cuina a baix, per no haver de pujar escales (o que no cal pujar escales) | Està bé sa cuina baix, i es rebost davall s'escala.
Lloc: Menorca.
S'usa per dir amb certa expressió d'impaciència que està bé allò que un altre diu, que no en parlem més.
Sinònim: Està bé la cuina a baix, i es menjador davall s'escala | Està bé sa cuina baix, i es rebost davall s'escala.
Sobre l'organització de la casa; cal separar la cuina de les habitacions.
Lloc: Mallorca.
S'usa per a dir amb certa expressió d'impaciència que està bé allò que un altre diu, que hi estem conformes, que no en parlem més (D.).
S'usa per dir amb certa expressió d'impaciència que està bé allò que un altre diu, que no en parlem més.
Sinònim: Està bé la cuina a baix, per no haver de pujar escales (o que no cal pujar escales) | Està bé la cuina a baix, i es menjador davall s'escala.
Lloc: Menorca.
S'usa per a dir amb certa expressió d'impaciència que està bé allò que un altre diu, que hi estem conformes, que no en parlem més (D.).