Paremiologia catalana comparada digital

Estirar-li les orelles

43 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1922.

Estirar les orelles

17 fonts, 1968.
Donar-li una correcció a algú, renyar-lo o pegar-li per càstig.
Sinònim: Escalfar les orelles.
Lloc: Illes Balears.
Renyar.
Sinònim: Picar el bec (o la cresta).
Equivalent en castellà: Tirar de las orejas a alguien.
Una estirada d'orelles cordial i intensa.
Renyar a algú.
Però va fer tot l'efecte que, de ser filla seva, li hauria estirat les orelles.
Castigar algú.
Lloc: Bolvir.
[...] renyar és estirar les orelles.
El mestre li estirava les orelles quan veia que no li parava gota d'atenció.
Lloc: Vic (Osona).
Renyar.
Corregir algú, castigar-lo, renyar.
Renyar.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Mallorca.
Bonegar.
Lloc: País Valencià.

Estirar les orelles (a algú)

10 fonts, 1991.
Els estirava llargament les orelles i els deia:.
Renyar o castigar-lo lleument.
Després de parlar malament de l'empresa, el seu cap li va estirar les orelles.
Fig. Infligir-li un càstig lleu.
Aquest representant teu que no toca quarts ni hores, li haurem estirar de les orelles.
Sinònim: Tocar el crostó (a algú).
Reprendre'l fortament.
Equivalent en castellà: Calentar las orejas a alguien | Tirar de las orejas a alguien.
Sinònim: V. Estirar.
Renyar algú / infligir a algú una correcció.
Em sembla que haurem d'estirar les orelles a aquesta noia / Fa dues vegades que s'escapa de la classe; li haurem d'estirar les orelles; això no es pot tolerar.
Sinònim: Picar la cresta (a algú), escalfar-li les orelles (a algú).
Font: * / R-M.
Renyir-lo.
Si tornes a xafar-me casa quan la tinc acabada de llavar, t'estiraré les orelles.
Lloc: Comarques de Castelló.
Equivalent en castellà: Estirar las orejas (a alguien).
Font: DE.
Lloc: Marina Baixa.
Renyar-lo.
Sinònim: Reprendre, escarmentar, reptar, amonestar, reconvenir, advertir, sermonejar, castigar, punir, donar una escalfada d'orelles, donar una fregada d'orelles, picar els dits, reganyar, corregir, picar la cresta, escalivar | Veg. tb. Donar una lliçó.

Estirada d'orelles

4 fonts, 1968.
Equivalent en castellà: Rapapolvo.
Reny / tupada forta o reprensió molt enèrgica.
Per aquestes malifetes que has fet, el pare et farà una estirada d'orelles.
Sinònim: Fregada d'orelles, escalfada d'orelles.
Càstig que el mestre dóna al deixeble estirant-li l'orella.
Lloc: Cat.
Reprensió.

Estirar les orelles a algú

3 fonts, 1996.
Renyar-lo.
Equivalent en castellà: Calentarle las orejas a alguien, tirar de las orejas a alguien, dar en la cresta a alguien, dar en los nudillos a alguien.
Quan renyem algú.
Si segueixes amb aquesta actitud rebel, t'hauré d'estirar les orelles.
Equivalent en castellà: Calentarle las orejas a alguien.
Reptar-lo, argoïr-lo, renyar-lo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Estirar ses orelles

2 fonts, 1999.
Expressió que, sobretot, era molt usada a l'escola i dins les famílies per reprendre qualcú.
Reprendre per una cosa mal feta.
Sinònim: Reprendre per una cosa mal feta.
Lloc: Mallorca.

Estirar-li les orelles

2 fonts, 1997.
Per una altra part, el president Josep Lluís Núñez t'estirava les orelles arran d'unes declaracions teves al programa de TVE 'La porteria' segons les quals Ronaldo ha de fer farina plana i.

Estirar les orelles [a algú]

1 font, 2008.
Infligir-li una correcció.

Estirar-li les orelles (a algú)

1 font, 1922.
—A veure si t'estirarem les orelles! Has de dir: «-A munts n'hi hagi!».

Estirar-se les orelles

1 font, 1997.
Per una vegada, les cartes als diaris han fet efecte, i des de la mateixa Zarzuela s'han estirat les pertinents orelles per garantir que ningú es quedi per vestir sants per culpa de la boda reial.

Fer una bona estirada d'orelles

1 font, 2018.
També podem burxar les orelles, fer una bona estirada d'orelles i fer anar algú calent d'orelles.

Fer una estirada d'orelles

1 font, 2018.
Quan volem renyar algú.