Paremiologia catalana comparada digital

Fer-se veure

39 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1839.

Fer-se veure

25 fonts, 1979.
Sinònim: v. Fer el maco.
Equivalent en castellà: Hacerse ver.
Heus ací un altre ús incorrecte del verb donar. En sentit recte, 'dar la nota' vol dir 'donar el to'. D'ací devia passar a significar 'desentonar'. I finalment va agafar el significat de 'cridar l'atenció'. Amb aquest significat, tenim fer-se veure, fer el mec, fer-se notar, fer goma…
T'has de comportar amb discreció i no fer-te veure.
Sinònim: Fer el mec | Fer-se notar | Fer goma.
Per una altra banda, el català sol fer servir més verbs que no pas noms i, per tant, és en les construccions verbals on trobarem més recursos. Heus-ne ací unes quantes, amb matisos i graus de formalitat diversos: aparentar, aparençar, etc.
Vivim uns temps en què allò que compta és aparentar (o les aparences, o l'esnobisme, o fer-se veure, o vendre fum) [i no pas un temps en què allò que compta és el postureig].
Sinònim: Aparentar.
Equivalent en castellà: Postureo.
Abans, quan volíem cridar l'atenció ens fèiem veure i si teníem por tremolàvem com una fulla. Ara, en canvi, donem la nota i tremolem com un flam.
Per elaborar aquest article he consultat a bastament l'obra de Josep Espunyes, especialment el llibre 'Dites, locucions i frases fetes de Tresponts avall'
Sinònim: Donar la nota (*).
Procurar cridar l'atenció; obrar amb pressumpció, per exhibir-se.
Lloc: Illes Balears.
Cridar l'atenció.
Equivalent en castellà: Fachendear.
Fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se.
Equivalent en castellà: Hacerse (o darse a) ver.
Procurar cridar l'atenció; obrar amb presumpció, per exhibir-se / fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se.
No cal que es faci veure perquè el seu pare té diners, no és pas l'únic que en té.
Sinònim: Fer el tifa, remenar la cua, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer goma, fer el merda, cridar l'atenció, fer el mec, pintar la cigonya, donar la nota, fer-se notar, donar-se to.
Font: R-M.
Procurar cridar l'atenció; obrar amb presumpció, per exhibir-se / fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se.
No sé de què li ve fer-se veure; si no és ningú.
Sinònim: Fer el tifa, remenar la cua, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer goma, fer el merda, cridar l'atenció, fer el mec, pintar la cigonya, donar la nota, donar-se to.
Font: R-M.
Procurar cridar l'atenció; obrar amb presumpció, per exhibir-se / fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se.
Li agrada fer-se veure, presumint del fet que té una carrera.
Sinònim: Fer el tifa, remenar la cua, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer goma, fer el merda, cridar l'atenció, fer el mec, pintar la cigonya, donar la nota, donar-se to.
Sinònim: Donar-se to (o importància).
Cridar l'atenció.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Fer coses per a cridar l'atenció, obrar per a exhibir-se.
I sense fer-se veure, de la mateixa manera que els mosqueters de Dumas no van filtrar a la premsa com punyeta havien anat a parar les joies de la reina de França a la ronyonera d'un senyor que no…
Origen: 1820. Literalment, 'fer una escena'. Deriva d'una frase feta més antiga, 'make an uproar' ('armar un avalot, un rebombori, etc.'). En són sinònims 'make a fuss' (lit.: 'fer una agitació'), 'stir up trouble' ('remenar problemes'), 'make waves' ('fer ones') i 'rock the boat' ('balandrejar la barca').
Sinònim: Fer el numeret | Cridar l'atenció.
Equivalent en anglès: Make a scene.
Cridar l'atenció.
Tant poca-solta que és i ha aconseguit fer-se veure.
Li agradava fer-se veure, encara que sabia que tampoc no era pas tan important com pretenia.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Bravatejar, agafar fums.
Equivalent en castellà: Darse pisto, darse importancia.
Exhibir-se, fer-se veure, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer-se notar, fer el mec, estarrufar-se, fer el tifa, fer el merda…
Exhibir-se. Fatxendejar.
Uiteu com es fa veure, la vanitosa!
Lloc: Urgell.
Cridar l'atenció.
Cridar l'atenció.
Fer-se gros.
Lloc: Menorca.
Presumir.
Fer-se gros, donar-se to, fer ostentació, fer el merda.
Sinònim: Ostentar, faronejar, envanir-se, cridar l'atenció, gallejar, fer el tifa, presumir, vanar-se, ufanar-se, blasmar, fer els gegants, remenar la cua, fer-se valer, donar-se importància, significar-se, fer bocades, fer-se l'interessant, fer goma, fer el gran,.
Evidenciar-se.
Sinònim: Veg. Donar-se a conèixer 2.
Cridar l'atenció, obrar amb presumpció, presumir.
Lloc: Bellvís.

Fer-se vore

3 fonts, 2003.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Ferse veure

1 font, 1910.
Darse tó.
Equivalent en castellà: Darse tono, pavonearse, vender juncia.
No fer com els demés.
Equivalent en castellà: Hacer un mal papel, hacerse notar.

Fèrse véurer

1 font, 1839.
Fr. Posarse de intènt davant de altre pera algun fi.
Equivalent en castellà: Hacerse presente.
Fr. Posarse de intènt davant de altre pera algun fi.
Equivalent en francès: Se faire voir.
Fr. Posarse de intènt davant de altre pera algun fi.
Equivalent en francès: Se montrer.
Fr. Posarse de intènt davant de altre pera algun fi.
Equivalent en italià: Farsi palese.
Fr. Posarse de intènt davant de altre pera algun fi.
Equivalent en italià: Farsi vedere.
Fr. Posarse de intènt davant de altre pera algun fi.
Equivalent en llatí: Conspectui alicujus consulto se offerre.