Paremiologia catalana comparada digital

Fer el ploricó

47 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1805.

Fer el ploricó

22 fonts, 1968.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Equivalent en castellà: Gimotear, lloriquear.
Que té un plor fingit, que el fa per inspirar compassió i aconseguir alguna cosa.
No ploriquegis que no t'has fet res.
Somicar.
Equivalent en castellà: Hacer pucheros.
Equivalent en castellà: Lloriquear.
Tractar, ponderant les seves misèries, la seva fretura, etc., d'inspirar compassió i obtenir així, quelcom.
Equivalent en castellà: Lloriquear | Gimotear.
Voler inspirar compassió / tractar, ponderant les pròpies misèries, fretura, etc., d'inspirar compassió i obtenir, així, quelcom.
És una dona que sempre fa el ploricó i sempre demana una cosa o altra, però em consta que no passa necessitat.
Sinònim: Fer el pobre, fer el cantussol, fer el somicó.
Font: R-M.
Lamentar-se només per fer llàstima o obtenir quelcom / tractar, ponderant les pròpies misèries, fretura, etc., d'inspirar compassió i obtenir, així, quelcom.
No ens aconseguiràs de convèncer fent el ploricó.
Sinònim: Fer la grémola.
Ploriquejar / els infants, demanar alguna cosa ploriquejant.
Perquè el pare l'ha renyat ha estat tot el matí fent el ploricó.
Sinònim: Fer el petarrell, fer la grémola, fer el somicó, fer el cantussol, fer el repetell.
Font: R-M.
Queixar-se.
Fer veure que plores.
No n'hi facis cas, és un ploricó.
No vull, però, fer el ploricó. Estimo molt la meva llengua, i no soc, ni de bon tros, de la mena dels (més) pessimistes quant al futur d'aquesta manera nostra d'enraonar (i, sovint, de fer passar amb raons).
[…] i ja està dit tot d'una època en què es plorava amb molta més abundor que en el passat Romanticisme, del qual podem dir que fins els salamons i canelobres feien el ploricó amb llàgrimes de vidre.
Lloc: Vic (Osona).
El nen feia el ploricó per veure si així obtenia el seu desig.
Lloc: Vic (Osona).
Semblances, girs, simulacions i mots mal dits. Simulacions més emprades.
Lloc: Vic (Osona).
Exposar les pròpies misèries o necessitats per inspirar compassió.
Ja pots fer el ploricó tant com vulguis, que a mi no m'enganyaràs.
Lloc: Cambrils.
Intentar inspirar compassió.
Algú que tracta d'inspirar compassió.
Planye's, pidolar, fer el pobre.
Sempre fa el ploricó, però l'abilla més que la majoria de nosaltres.
Ploriquejar.
Voler inspirar compassió.
Sinònim: Queixar-se, pidolar, plànyer-se, fer el pobre.
Ploriquejar.
Sinònim: Veg. Fer el petarrell.
La Lali va dir, sense girar el cap, que sempre estava pensant en les subvencions, sempre fent el ploricó.
Lloc: Garrigues.
Quan eren ministres, Barrionuevo i Corcuera feien plorar. Ara fane l ploricó i fan riure.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Vic (Osona).

Fer lo ploricó

2 fonts, 1907.
Va, va, no faços tant lo ploricó —asseverà el Pere—. A mi no em fotràs.
Lloc: Garrigues.

Fe 'l ploricó

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Fer el ploramico

1 font, 2003.
Plorar per no res.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Fèr el ploricó

1 font, 1805.
F. ponderar excesivament lo que s' patex, solicitand la compassió y alivio.
Equivalent en castellà: Hacer la guaya.
F. ponderar excesivament lo que s' patex, solicitand la compassió y alivio.
Equivalent en llatí: Planctum agere.
F. las criaturas.
Sinònim: V. Fèr èl peterrèll.

Fer el ploricó (o el partera)

1 font, 2007.
Sinònim: Ser un ploramiques (o un ploraire sopetes, o un sac de gemecs).

Fer el ploricó (o el somicó)

1 font, 1997.
Ploriquejar.

Fèr lo ploricó

1 font, 1839.
Fr. met. Ponderar excessivamènt lo que se patex per excitar la compassió ó la caritat.
Equivalent en castellà: Hacer la guaya.
Fr. que se diu de las criaturas que mostran voler plorar, ab gèstos, movimènts y gemègs verdadèrs ó fingids.
Equivalent en castellà: Hacer pucheros.
Fr. que se diu de las criaturas que mostran voler plorar, ab gèstos, movimènts y gemègs verdadèrs ó fingids.
Equivalent en castellà: Lloriquear.
Fr. met. Ponderar excessivamènt lo que se patex per excitar la compassió ó la caritat.
Equivalent en francès: Exagérer se maux.
Fr. met. Ponderar excessivamènt lo que se patex per excitar la compassió ó la caritat.
Equivalent en francès: Faire le maupiteux.
Fr. que se diu de las criaturas que mostran voler plorar, ab gèstos, movimènts y gemègs verdadèrs ó fingids.
Equivalent en francès: Pleurnicher.
Fr. met. Ponderar excessivamènt lo que se patex per excitar la compassió ó la caritat.
Equivalent en italià: Fare il tribolato.
Fr. que se diu de las criaturas que mostran voler plorar, ab gèstos, movimènts y gemègs verdadèrs ó fingids.
Equivalent en italià: Piagnucolare.
Fr. que se diu de las criaturas que mostran voler plorar, ab gèstos, movimènts y gemègs verdadèrs ó fingids.
Equivalent en llatí: Osque gemitum in ploraturi modum conformare.
Fr. met. Ponderar excessivamènt lo que se patex per excitar la compassió ó la caritat.
Equivalent en llatí: Planctum agere.