Paremiologia catalana comparada digital

Fer pudor de cremat

32 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Fer pudor de cremat

10 fonts, 1985.
Sinònim: v. Fer alguna cosa pudor de socarrim.
Equivalent en castellà: Oler a chamusquina.
Que desperta malfiança.
Inspirar desconfiança / inspirar sospites.
Tot el que va dir-nos fa pudor de cremat; no va semblar-me gens sincer.
Sinònim: Fer mala espina (a algú), fer mala olor, fer pudor de socarrim, fer olor (d'alguna cosa), fer pudor (d'alguna cosa), no fer gaire bona espina (a algú).
Font: R-M.
Oferir, un assumpte, indicis d'irregularitat.
Aquestes obres públiques em fan pudor de cremat.
Inspirar desconfiança.
De tota manera, a casa es deia «pudir a cremat», en expressions com «això put a cremat» o «això put a formatge».
Primer m'has dit una cosa i després una altra: això put a cremat.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Inspirar desconfiança.
Sinònim: Veg. Fer mala espina.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Pudir á cremat

2 fonts, 1803.
F. met. y fam.
Equivalent en castellà: Oler a chamusquina.
F. met. y fam.
Equivalent en llatí: Sentire adustionem.
Equivalent en castellà: Oler á chamusquina.
Equivalent en llatí: Sapere aducsionem.

Això fa olor de cremat

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Aixó put a cremat

1 font, 1917.
Per indicar que un fet no es obrat amb tota rectitud. De: Bohigas i Balaguer, Pere.
Lloc: Mataró.

Fer (algú o alguna cosa) olor de cremat

1 font, 1997.
Inspirar desconfiança.

Fer olor de ciri cremat

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Fer olor de cremat

1 font, 1984.
Sospitar cosa dolenta.
Lloc: Menorca.

Fer pudor de cremat (o de socarrim)

1 font, 1997.
Fer recelar.

Ja fa pudor de cremat

1 font, 1984.
De: En català, existeixen moltes formes de dir que una persona està malalta.
Lloc: Rosselló.
Font: El cuiner davant del malalt diu… Segur que ja el creu al crematori.

Pudir á cremad

1 font, 1839.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en castellà: Oler á chamusquina.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en francès: Friser la corde.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en francès: Sentir la brûle.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en italià: Esservi cagione di timore.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en italià: Esservi rischio.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en italià: Saper d'arsiccio.
Fr. met. y fam. ab que se dòna á enténdrer lo recel que se tè de alguna cosa; v. g. de que alguna disputa vinga á parar n barallas.
Equivalent en llatí: Rixae imminentis indicia praestare.

Pudir a cremat

1 font, 2014.
Amb el significat de «tenir aspecte de cosa amagada, sospitosa, perillosa».
No m'agrada gota la manera de fer del nou director: el seu comportament put a cremat.
Lloc: Vic (Osona).

Put a cremat

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Huele á chamusquina, ó sabe á cuerno quemado.