Paremiologia catalana comparada digital

Fuig de fum i de gotera i de dona finestrera

20 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1914.

Fuig de fum i de gotera i de dona finestrera

4 fonts, 1936.

Tres coses trauen l'home de casa: el fum, la gotera i la dona baladrera

3 fonts, 1992.
Baladrer = llanguallarg, xarraire, criticador). Les esposes excessivament parladores, criticadores, tafaneres, manteres o dominants són insuportables.

Les tres coses que treuen l'home de casa són: el fum, la gotera i la dona xafardera

2 fonts, 1930.

Tres coses treuen s'home de ca seua: gotera, fum i dona baladrera

2 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
Compara les dones cridaneres amb la molèstia de les goteres o el fum.
Lloc: Eivissa.

Fuig del fum, de la goera i de la dona carassera

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Fuig del fum, de la gotera / i de dona vocinglera

1 font, 1970.
Vocinglera: cridadora, ploranera.

Fuig del fum, de la gotera i de la dona caracera

1 font, 1983.
Lloc: País Valencià.

Fuig del fum, de la gotera i de la dona carassera

1 font, 2014.
Lloc: País Valencià.

Fuig del fum, de la gotera i de la dona vocinglera

1 font, 1992.

Fuig del fum, de la gotera y de la dòna caracera

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Tres coses treuen l'home de casa: el fum, la gotera i dona baladrera

1 font, 1933.

Tres coses treuen l'home de casa: el fum, la gotera i la dòna baladrera

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer vocinglera.

Tres coses treuen un home de ca seua: fum, gotera i dona balandrera

1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.