Paremiologia catalana comparada digital

Glaçar-se-li la sang a les venes

44 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1803.

Glaçar-se la sang a les venes

6 fonts, 1979.
Tenir molta por.
Vol dir estar aterrit, horroritzat.
Sinònim: No tocar (a algú) la camisa a l'esquena.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Tenir el cagalló al cul (o el cul estret, o la por arrapada al cos).
Equivalent en castellà: Helarse la sangre en las venas.
Sinònim: Tenir (o passar, o patir) un cantendre (o un espant de mort, o un revés, p un tropell).
Tenir por.
Quin espant! se m'ha glaçat la sang a les venes.
Sinònim: Passar cucs.
Equivalent en castellà: Helarse la sangre en las venas.
Per un espant, mala notícia.
Espantar-se.

Gelar la sang

5 fonts, 1926.
Produir gran por o depressió moral.
Sinònim: Tenir (o passar, o patir) un cantendre (o un espant de mort, o un revés, p un tropell).
Loc. v. [LC]. → Glaçar la sang 1.
Aquella nova ens va gelar la sang.
Sinònim: Gelar el cor | Gelar l'ànima.
Errors, omissions o trampes de polítics democràtics, que gelen la sang del ciutadà honrat i contribuent.
De por.

Glaçar la sang a les venes

3 fonts, 1994.
Horroritzar-se.
Horroritzar-se.
Horroritzar-se.
Sinònim: Veg. Posar els pèls de punta.

Glaçar-se-li a un les sangs al cor

2 fonts, 2006.

Fer gelar la sang a les venes

1 font, 1990.
I conduïa d'una manera que feia gelar la sang a les venes.

Gelar la sang (a algú)

1 font, 2004.
Produir gran por o depressió moral.
Això gela la sang a qualsevol / Aquells fets esgarrifosos em van gelar la sang.
Sinònim: Posar els pèls de punta (a algú), deixar (algú) sense una gota de sang a les venes.

Gelar la sang a les venes

1 font, 1993.
Lloc: País Valencià.

Gelar-li la sang

1 font, 1981.
A la primeria, el soroll semblava una tamborinada llunyana, però, en un tres i no res, es va tornar un bram ensordidor que em gelà la sang.
Lloc: Mequinensa.

Gelar-se (a algú) la sang a les venes

1 font, 2008.
Romandre aterrit, colpit d'espant.

Gelar-se (a algú) les sangs

1 font, 2014.
Morir-se.
Aquell pobre xicot va caure a la bassa i se li van gelar les sangs.
Lloc: Maials (Segrià).

Gelar-se (o gelar) la sang (a algú)

1 font, 1997.
Produir-se o produir una forta depressió moral, un gran remordiment, etc.

Gelar-se (o glaçar-se-li) a un les sangs al cor

1 font, 1987.
Vol dir espalmar-se, tenir una sorpresa, una contrarietat.

Gelar-se la sang

1 font, 2003.
Es diu d'un que rep un fort espant o una mala notícia.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Gelar-se la sang (a algú)

1 font, 2017.

Gelar-se-li la sang

1 font, 1981.
En fallar el rem, la proa va enfilar bruscament el roquissar. Se'm va gelar la sang.
Lloc: Mequinensa.

Gelarse la sang en el cos

1 font, 1803.
F. met. asustarse en gran manèra.
Equivalent en castellà: Helarse la sangre en el cuerpo.
F. met. asustarse en gran manèra.
Equivalent en llatí: Horrore affici.
F. met. asustarse en gran manèra.
Equivalent en llatí: Obstupere.

Gelarse la sang en lo cos

1 font, 1839.
Fr. met. Assustarse en gran manèra.
Equivalent en castellà: Helarse la sangre en el cuerpo.
Fr. met. Assustarse en gran manèra.
Equivalent en francès: Se glacer de frayeur.
Fr. met. Assustarse en gran manèra.
Equivalent en italià: Aggahiacciarsi di spavento.
Fr. met. Assustarse en gran manèra.
Equivalent en llatí: Obstupere, horrore affici.

Glaçar la sang

1 font, 2023.
Loc. v. [LC] Exigeix un complement de datiu, expressat amb un pronom feble, que correspon a la persona a qui pertany la sang, el cor, l'ànima. [Un esdeveniment, un estímul] causar esglai [a algú] produint-li una sensació d'immobilitat.
Els gemecs de l'avi li glaçaven la sang. | Els bigotis d'aquell tigre glaçaven la sang.
Sinònim: Glaçar el cor | Glaçar l'ànima.

Glaçar-se (a algú) la sang a les venes

1 font, 2000.
Romandre aterrit, colpit d'espant.
Equivalent en castellà: Helarse la sangre en las venas | No quedar sangre en el cuerpo | Dejar helada la sangre.

Glaçar-se les sangs

1 font, 1969.
Tenir un fort espan.
Lloc: Maldà, Vic.

Glaçar-se-li a algú la sang a les venes

1 font, 1996.
Horroritzar-se.
Equivalent en castellà: Helársele a alguien la sangre en las venas.

Glaçar-se-li la sang a les venes (a algú)

1 font, 2004.
Horroritzar-se / romandre aterrit, colpit d'espant.
De l'ensurt, se li va glaçar la sang a les venes / Aquells crits esgarrifosos glaçaven la sang a les venes.
Sinònim: Glaçar-se-li les sangs (a algú), no restar-li una gota de sang a les venes (a algú).
Font: * / R-M.

Glaçar-se-li les sangs (a algú)

1 font, 2004.
Tenir o agafar molta por.
Quan ha vist entrar per la porta el seu oncle, que creia mort, se li han glaçat les sangs.
Sinònim: Glaçar-se-li el moll dels ossos (a algú), glaçar-se-li el cor (a algú), glaçar-se-li la sang a les venes (a algú).

Glassarse las sanchs

1 font, 1886.
Privació de moviment y del ús de la paraula, que contan han esperimentat alguns indivíduos al ser escomesos per una serp.
Lloc: Blanes (Selva).

La sang gelar-se

1 font, 2023.
Loc. v. [LC]. → La sang glaçar-se 1.
Quan he sentit la notícia se m'ha gelat la sang.
Sinònim: El cor gelar-se | L'ànima gelar-se.

La sang glaçar-se

1 font, 2023.
Loc. v. [LC] Exigeix un complement de datiu, expressat amb un pronom feble, que correspon a la persona a qui pertany la sang, el cor, l'ànima, encara que sigui duplicant el complement que representa. Manifestar-se-li [a algú] una sensació d'immobilitat a causa d'un esglai.
Quan he sentit la notícia se m'ha glaçat la sang.
Sinònim: El cor glaçar-se | L'ànima glaçar-se.