Paremiologia catalana comparada digital

L'home que no té què fer, prengui vaixell o muller

50 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1759.

Qui no tingui per fer, armi nau o prengui muller

9 fonts, 1988.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Equivalent en esperanto: Virina ploro sen valoro.
Sinònim: Qui no tingui res per fer, que prengui muller.
Equivalent en castellà: El que no tenga nada que hacer, que tome mujer.
Consells als qui es volen complicar la vida.
Sinònim: Qui no tingui res per fer, que prengui barca o muller. Qui no tingui res per fer, que prengui muller.

Qui no tingui res per fer, que prengui muller

5 fonts, 1988.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Qui no tingui res per fer que prengui muller

3 fonts, 1987.
Lloc: Garrigues.

Qui no tingui res per fer, que meni barco o prengui muller

3 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Consells als qui es volen complicar la vida.
Sinònim: Qui no tingui res per fer, que prengui barca o muller. Qui no tingui res per fer, que prengui muller.

El que no tinga quefer, que prenga barca o muller

2 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

L'hom qui no té què fer, prenga vaxell o muller

2 fonts, 1900.

L'home que no té que fer, prengui vaixell o muller

2 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).

Qui no té res per fer, que prengui muller

2 fonts, 1987.
Equivalent en francès: Qui ne sait que faire, qu'il prenne femme.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Equivalent en francès: Qui n'a rien à faire, qu'il prenne femme.
Lloc: Perpinyà.

Qui no tinga res que fer, arme navio o prenga muller

2 fonts, 1992.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Sinònim: L'home que no té què fer, prenga vaixell o muller.

Qui no tingui res per fer, que prengui barca o muller

2 fonts, 1951.

Qui no tingui res que fer, que armi plet o prengui muller

2 fonts, 1951.
Consells als qui es volen complicar la vida.
Sinònim: Qui no tingui res per fer, que prengui barca o muller. Qui no tingui res per fer, que prengui muller.

L'home que no té que fer / prengui vaixell o muller

1 font, 1970.

L'home que no té que fer / vaixel prenga, ò muller

1 font, 1759.

L'home que no té que fer prengui vaixell o muller

1 font, 1936.

L'home que no té què fer, prenga vaixell o muller

1 font, 1992.

L'home que no té què fer, prengui vaixell o muller

1 font, 1999.

L'home qui no té què fer, prenga vaxell o muller

1 font, 1915.

Lo home que no te que fer prenga baixell o muller

1 font, 1919.
Sinònim: Si estas mal vos a ton pler ves per mar ó pren muller.
Lloc: Selva.

Qui no tinga res que fe arme navío ó prenga muller

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Qui no tinga res que fer, arme «navio» o prenga muller

1 font, 2011.
Critica els inactius o els que s'entretenen en alguna tasca estranya o inhabitual per a no avorrir-se.
Sinònim: Similar: Aquell que renta el cap al burro perd temps i sabó.
Equivalent en castellà: Cuando el diablo se aburre, mata moscas con el rabo.

Qui no tingue res que fer, que arme un barco prengue muller

1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.

Qui no tingui res a fer, que prengui muller

1 font, 1989.
Es pot casar aquell que no tingui res millor a fer.

Qui no tingui res per fer, armi nau o prengui muller

1 font, 2003.

Qui no tingui res per fer, que prengui barca o muller. Qui no tingui res per fer, que prengui muller

1 font, 1999.
Consells als qui es volen complicar la vida.
Sinònim: Qui no tingui per fer, armi nau o prengui muller | Qui no tingui res que fer, que armi plet o prengui muller | Qui no tingui res per fer, que meni barco o prengui muller.

Qui no tingui res que fer que prengui muller

1 font, 2003.

Qui res no tingui per fer, prengui muller

1 font, 1993.