Portar-se bé, obrar com cal.
Sa madona no llaurava dret i anava fora de camí.
Sinònim: Anar pel camí dret, anar per bon camí, seguir la línia recta, anar a rega, fer la rega dreta, servar el solc.
Font: A-M.
Complir exactament el que cal o el que és manat.
Obeir les normes, anar dret. Origen: 1826. Literalment, 'posar el dit del peu a la línia'; o sigui, literalment, 'no passar de la ratlla'. L'expressió fa al·lusió al començament d'una cursa, quan els corredors col·loquen el dit del peu just darrere la línia de sortida. També 'toe the mark'. Esmentem també el sinònim 'come to heel' (lit.: 'venir al taló'), expressió que al·ludeix al comportament d'un gos que camina al costat de l'amo, no pas al davant.
No puc passar-me tota la vida mirant de fer-te llaurar dret = I can't spend my whole life trying just to make you toe the line.
Equivalent en anglès: Toe the line.
[…] fer bondat és llaurar dret.
De seguida va comprendre que, si volia complir els compromisos, hauria de llaurar dret durant molt temps.
Sinònim: Fer llaurar dret.
Lloc: Vic (Osona).
Ser bona persona, ser com cal.
Si no llaures dret, no sé si els acabaràs, los estudis.
Lloc: Cambrils.
Passar per l'adreçador.
Aquesta noia no llaura prou dret.
Complir amb exactitud allò que cal o és manat.
Sinònim: Veg. Passar per l'adreçador.