Mal d'altri, rialles són

29 recurrències en 14 variants.

4. Mal d'altri / riaes son (1918, 1 font)

Lloc: Menorca.

Camps i Mercadal, Francesc (pseudònim Francesc d'Albranca) (1918): Folklore menorquí. De la pagesia. Tom I «Refranys. XVII.- Egoisme - Escepticisme», p. 300. Institut Menorquí d'Estudis.

6. Mal d'altri riaies sòn (1953, 1 font)

Lloc: Eivissa.

Juan Bonet, Antoni (1953): Ibiza, núm. 1, 2a època, 1953 «Refranero ibicenco (Continuación)», p. 37. Ibiza. Revista del Instituto de Estudios Ibicencos.

7. Mal d'altri riaies són (1974, 3 fonts)

Lloc: Eivissa.

Castelló Guasch, Joan (1974): Eivissa, 4, p 17-19 «Rondalla eivissenca. Es adagis», p. 20. Revista Eivissa.

Sinònim: Mal d'es altres riaies de molts.

Equivalent en castellà: Mal ajeno de pelo cuelga.

Lloc: Eivissa i Formentera.

Institut d'Estudis Eivissencs (1986): El nostre refranyer, p. 47. Institut d'Estudis Eivissencs.

Les adversitats que afecten els altres no solen preocupar-nos.

Lloc: Eivissa.

Pàmies i Riudor, Víctor; Marí Mayans, Isidor (2021): El refranyer eivissenc d'Antoni Juan Bonet «CS - Comportaments socials», p. 66. Institut d'Estudis Eivissencs.

8. Mal d'altri rialles són (1983, 5 fonts)

Els mals dels altres sovint no són compadits.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor. Refranys i dites de la nostra terra «9. Vida humana. 9.6. Qualitats i accions intel·lectuals, morals i físiques. 9.6.3. Bé imal. Bo i dolent. Refranys», p. 397. Editorial Moll.

Lloc: Menorca.

Consell Insular de Menorca (1983): Folklore menorquí. Un recull per a les primeres edats «Capítol II. Refranys pagesívols. Egoisme - escepticisme», p. 53. Consell Insular de Menorca.

Lloc: Eivissa.

Fajarnés Cardona, Enrique (2020): Recull de dites i refrans d'Eivissa «R», p. 170. Institut d'Estudis Eivissencs.

Lloc: Montuïri (Mallorca).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Significa que les desgràcies o greus preocupacions dels altres no ens solen treure el bon humor (D.).

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1684 Mal», p. 234. Institut Menorquí d'Estudis.

10. Mal d'altri, riaies són (1984, 1 font)

Ses desgràcies d'ets altres, no mos lleven es bon humor.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Egoisme. Escepticisme», p. 202. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

11. Mal d'altri, rialles són (1979, 5 fonts)

Lloc: Xàbia (Marina Alta).

Espinós i Quero, Antoni; Polo Villaseñor, Fernando (1987): Refraner de Xàbia, dins Xàbiga, núm. 3 (Estiu-tardor, 1987), pàg. 81-95 «Refraner de Xàbia. El refraner local. El món anímic. La convivència familiar i social», p. 90. Xàbiga.
Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada V «M 376», p. 690. Columna Edicions.

Lloc: Mallorca.

Font: DCVB.

Ferrer, Antoni-Lluc (1979): Refranys i locucions del 'Diari de Buja' «Inventari de refranys i locucions del «Diari de Buja»», p. 90. Randa.

Equivalent en llatí: Quam facile est alterius luctu fortia verba loqui.

Trup, Ladislav; Alvarado, Salustio (1987): Refranero castellano catalán latín eslovaco checo. Autoedició.

Cuidado.

Equivalent en castellà: Cuidados ajenos matan al asno | Cuidado ajeno cuelgal de pelo.

Trup, Ladislav; Alvarado, Salustio (1987): Refranero castellano catalán latín eslovaco checo «Trup-Alvarado 87 - 27». Autoedició.

12. Mal d'âltri riáyas son (1979, 1 font)

Sinònim: Mal d'altri, rialles són.

Lloc: Mallorca.

Font: DMC, 606.

Ferrer, Antoni-Lluc (1979): Refranys i locucions del 'Diari de Buja' «Inventari de refranys i locucions del «Diari de Buja»», p. 89. Randa.

14. Mals d'altri, rialles són (1999, 2 fonts)

Equivalent en esperanto: Por longa malsano kurac' estas vana.

Martín Burutxaga, Pedro M. (2014): Petit refranyer català-esperanto «Salut, felicitat, vida i mort | Sano, feliĉo, vivo kaj morto», p. 7. Associació Catalana d'Esperanto.
Pujol i Vila, Josep (1999): 5.000 refranys de nostra terra «el que no hauria de ser». Web.

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Email de contacte