Traducció francesa: Noir comme la poix, Noir comme une poêle.
Émaillent toutes nos conversations et font partie intégrante de notre langue.
Sinònim: Negre com una panna.
Lloc: Rosselló.
Expressions intensives per designar una cosa de color molt obscur.
Sinònim: Negre com un tió | Negre com fum de gerrer | Negre com el pecat.
Lloc: Illes Balears.
Negra com la pega (M.C.). De: Chessa, Michelino.
Equivalent en italià: Nero come la pece del calzolaio.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Font: Lus dicius algareus.
Expressió intensiva, sovint hiperbòlica, per a designar una cosa de color molt obscur.
Duia les mans negres com la pega. Es veu que havia estat remenant diaris vells.
Sinònim: Negre com el carbó, negre com el sutge, negre com una móra, negre com un pecat, negre com el corb, negre com el quitrà, negre com fum de guerrer, negre com l'atzabeja, negre com un fumall, negre com un tió.
De: Birba i Codorniu, Josep.
Sinònim: Negre com una jemuneia.
Lloc: Camprodon.
De: Castellà-Roger, Josep M.
Lloc: Vallès.
Molt negre.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Comparaisons populaires.
Pour indiquer une chose très noire.
Sinònim: Negre com lo dimoni.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Sinònim: Negre com una panna.
Font: Amade, Jean.
Equivalent en francès: Noir comme de la poix.