Paremiologia catalana comparada digital

No arribar la sang al riu

53 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1913.

No arribar la sang al riu

20 fonts, 1987.
No ser greu.
Equivalent en castellà: No llegar la sangre al río.
No ésser greu. De: Moncada, Jesús.
La premsa va rebre l'ordre d'airejar la clausura de tres cataus de mala mort i l'engarjolament de macarrons i alcavotes de tercera fila. la sang no va arribar al riu, en aquest cas al Segre, si bé, a la d'un bacallaner ateu […] va anar-li d'un pam.
Lloc: Mequinensa.
Font: Calaveres atònites, 150 | DFF, 225.
Et segueixo pronosticant, tal com feia en la meva darrera carta, que la sang no arribarà al riu perquè cap dels dos partits està arriscat a perdre la majoria l'any 1999.
No tenir conseqüències greus.
Van discutir enèrgicament però no va arribar la sang al riu.
No ésser greu / frase usada per a referir-se a una baralla o incident d'aparença molt greu però que no portarà conseqüències tràgiques.
Ara crida molt, però no arribarà la sang al riu; ja veuràs com li passarà de seguida l'enrabiada / S'han dit paraules gruixudes però no pateixis que la sang no arribarà al riu.
Sinònim: No arribar la sang a la mar, no fer-s'hi sang.
Font: R-M / *
No arribar a ser tràgiques les conseqüències d'un incident.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Però així i tot no crec que la sang arribi al riu.
La sang, però, no arribarà al riu. Heu de tenir molta paciència i prudència.
Però no et preocupis, que no arribarà la sang al riu.
No t'amoïnis: no arribarà la sang al riu!
…trucades telefòniques inhabituals en diumenge i circumstàncies una mica kafkianes són el repertori d'aquest diumenge, que treuel cap amb cert esperit de polèmica. No arribarà la sang al riu!
No arribarà la sang al riu.
NO ésser greu.
Sinònim: Veg. No haver-n'hi per tant.
Els morros de la nena davant la proposta de la mare van ser monumentals, però la va acceptar, i la sang, de moment, no ha arribat al riu.
Alguna enganxada, alguna mala paraula, però la sang no arribava mai al riu.
Lloc: Garrigues.
Circumstància greu però sense conseqüències tràgiques.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
Ni els més fins estan exempts d'un incendi verbal, però la sang no arriba al riu i torna l'aparença de rutina sorda…
No ser cosa greu.
Lloc: País Valencià.

No arribarà la sang al riu

7 fonts, 1918.
L'aigua té el seu raconet. Mes d'aigua.
Lloc: Alcoi.
Lloc: País Valencià.
De: Dorca i González, Josep; Albert Arnau, Josep Maria.
Lloc: Cistella.
Lloc: Quart.

Arribar la sang al riu

3 fonts, 1997.
També és veritat que només en casos de pertinaç cafreria arriba la sang al riu en quantitats suficients per tenyir l'aigua.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

La sang no arriba al riu

3 fonts, 1967.
Frase que es diu referint-se a una baralla o incident que pareix molt greu però que probablement no portarà conseqüències tràgiques.
Encara que normalment «la sang no arriba al riu», el que arriba és l'aigua perquè «L'eau va à la rivière», en una demostració que els francesos també tenen sentències obvies i que «in every country dogs bite» i «tutto il mondo è paese».
Equivalent en anglès: In every country dogs bite.
Lloc: País Valencià.
Encara que normalment «la sang no arriba al riu», el que arriba és l'aigua perquè «L'eau va à la rivière», en una demostració que els francesos també tenen sentències obvies i que «in every country dogs bite» i «tutto il mondo è paese».
Equivalent en francès: L'eau va à la rivière.
Lloc: País Valencià.
Encara que normalment «la sang no arriba al riu», el que arriba és l'aigua perquè «L'eau va à la rivière», en una demostració que els francesos també tenen sentències obvies i que «in every country dogs bite» i «tutto il mondo è paese».
Equivalent en italià: Tutto il mondo è paese.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sabadell.

La sang no arribarà a la mar

2 fonts, 1996.
El riu.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Font: Simó 1999:75.

La sang no arribarà al riu

2 fonts, 2000.
Frase que hom diu referint-se a una baralla o incident que sembla molt greu però que probablement no portarà conseqüències tràgiques.
Equivalent en castellà: No llegará la sangre al río.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

No arribar la sang a la mar

2 fonts, 2004.
Es diu d'una baralla o incident que sembla molt greu però probablement no portarà conseqüències tràgiques.
Hi va haver molt d'enrenou, però no va arribar la sang a la mar.
Sinònim: No arribar la sang al riu, no fer-s'hi sang.
Una baralla o incident d'aparença molt greu no porta conseqüències tràgiques.
Sinònim: La sang no va arribar al riu.
Font: DSFF (T. Espinal).

La sang no arribarà a Segre

1 font, 2017.
No n'hi ha per a tant, el que ha succeït no és tan greu.
Lloc: Cerdanya.

La sang no arrivarà a la mar

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs.

La sang no va arribar al riu

1 font, 2012.
La premsa va rebre l'ordre d'airejar la clausura de tres cataus de mala mort i l'engarjolament de macarrons i alcavotes de tercera fila. La sang no va arribar al riu, en aquest cas al Segre, si bé, a la d'un bacallaner ateu, enxampat per equivocació en la santa croada, va anar-li d'un pam. (Calaveres, 150) (una baralla o incident d'aparença molt greu no porta conseqüències tràgiques).
Sinònim: No arribar la sang a la mar.
Font: De l'obra de Jesús Moncada.

La sang, aquest cop, no arribarà al riu

1 font, 2003.
Lloc: Amposta.

No aplegarà la sang al riu

1 font, 2010.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

No arribarà l'aigua al riu

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

No arribarà la sanc al riu

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

No arribará la sanch á la mar

1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.

No arribarà la sang a la mar

1 font, 1970.