Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

No se sap de qui són els matxos fins que el traginer és mort

38 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1883.

No se sap de qui són els matxos fins que el traginer és mort

9 fonts, 1935.
Lloc: Castellfollit de Riubregós.
Lloc: Alt Pirineu.
Arribar massa tard.
No é sprudent aventurar judicis.

No es sap mai els matxos de qui són fins que el traginer és mort

2 fonts, 1984.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Sant Feliu de Codines.

No se sap de qui són els matxos fins que el traginer es mor

2 fonts, 1990.
A l'hora dels comptes és quan surt qui els ha de pagar.
Lloc: Cerdanya.

No se sap de qui són els matxos fins que el traginer no és mort

2 fonts, 2007.
Indica que no se sap tot d'una persona fins que aquesta persona no és morta, ja que és aleshores que surt tot a la llum.
Sinònim: No se sap si és gros el nap fins que no ha tret el cap.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Quan li ha vist el senyal (o el cul) diu que és mascle.

No se sap de qui són els matxos fins que es mort el traginer

2 fonts, 2010.
Lloc: Pallars Sobirà.
Lloc: Sant Mateu de Bages (Bages).

Fins qu'es mort lo traginer no's sab de qui son los matxos

1 font, 1883.

Fins que es mort el traginer, no se sap de qui són els matxos

1 font, 1992.
Sinònim: No se sap de qui són les mules fins que és mort el traginer.

Fins que és mort lo traginer no se sap de qui són els matxos

1 font, 1970.

Fins que'l traginer es mort / no se sap de qui son les mules

1 font, 1915.
Mosso. De: Balcells Mariné, Salvador (1917-18).
Lloc: Prades (Tarragona).

Ningú sap de qui són els matxos fins que el traginer és mort

1 font, 1969.

No es sap de qui són els matxos, / fins que el traginer és mort

1 font, 1969.
Equivalent en francès: On ne sait pas à qui appartiennent les mulets, / jusqu'à la mort du muletier.
Lloc: Catalunya del Nord.

No es sap de qui són els matxos, fins que el traginer és mort

1 font, 2008.
Es refereix a aquells assumptes que no es resolen fins que n'és passada l'oportunitat.

No saben de qui són els deutes fins que el traginer és mort

1 font, 1985.

No se sab de quí son els machos, hasta que no se mòr el arriero

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No se sab de qui son les mules fins que es mort lo traginer

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

No se sab de qui son los matxos fins quel traginer es mort

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

No se sap de qui son els matxos fins que l'amo es mort

1 font, 1903.

No se sap de qui són els matxos fins que no es mor l'arrier

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

No se sap de qui són els matxos, / fins que el traginer és mort

1 font, 1937.

No se sap de qui són els matxos, fins que el traginer és mort

1 font, 1987.
No és prudent aventurar judicis.

No se sap de qui són les mules fins que és mort el traginer

1 font, 1992.
Sinònim: Mai hom sap si és gros el nap fins que ha descobert el cap | Al cul del sac, s'hi troben les engrunes | Quan és mort el matxo, surten els traginers | A on te creuràs que hi ha un bou, hi trobaràs un sou.

No se sap de qui son los matxos, fins que'l traginer es mort

1 font, 1912.
Traginer.
Equivalent en italià: Non dir mai quattro tin che non è nel sacco.

No se sap els matxos de qui són fins que el traginer és mort

1 font, 2014.
Refranys, XI, 359, p453, comenta: «No é sprudent aventurar judicis». El pare em va explicar que el refrany es diu quan un fa el fatxenda i, quan s'ha mort, diuen: «El vertader amo era aquell altre». O també: «Quan un posa un negoci.
Lloc: Vic (Osona).

No se sap qui son els matxos fins que'l traginer es mort

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Quan és mort el traginer, se sap de qui són les mules

1 font, 1995.
L'home s'havia afartat de signar vendes a carta de gràcia, d'hipotecar, de manllevar. És ben cert el que diu la dita: Quan és mort el traginer, se sap de qui són les mules.

Quan lo traginer es mort / se sap de qui són los matxos

1 font, 1910.
Vol dir que fins que un es mort no se sap de qi seràn los seus bens.
Sinònim: Quan es mort lo matxo, / surten los traginers.