Sinònim: v. Anar com una ànima en pena.
Equivalent en castellà: Pasar un calvario, apurar la copa de la amargura.
Passar moltes tribulacions.
Equivalent en castellà: Pasar un calvario | Apurar la copa de la amrgura.
Passar moltes tribulacions.
Amb la mort del seu fill va passar els set calzes d'amargura.
Sinònim: Passar una marfuga.
Patir molt / passar moltes tribulacions.
Durant la Guerra civil, la gent va passar els set calzes d'amargura: va patir extraordinàriament perquè moltes famílies van ser separades.
Sinònim: Patir mort i passió, suar sang, fer-se'n set pedres, beure un calze d'amargor.
Sinònim: Veure-se'n (o passar-ne) de tots els colors (o de totes, o de tots colors, o de verdes i de madures).
Dita popular molt corrent per a indicar que un passa moltes penes.
Lloc: Palamós.
Passar moltes tribulacions.
Per indicar un gran sofriment. Recorda la visita de l'Àngel a Jesús a l'hort de la Passió. Veure el següent.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).