Paremiologia catalana comparada digital

Per Sant Simó i Sant Judes, treu els bous de cobertures

21 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1888.

Dia de sant Simó i sant Judas, aixeca els bous de les cobertures

2 fonts, 1990.
Lloc: Reus i comarca.
Font: Etnografia de Reus i la seva comarca. El Camp, la Conca de Barberà, el Priorat (Ed. Altafulla, Barcelona, 1990).
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: El Camp, la Conca de Barberà, el Priorat.

Dia de Sant Simó i Sant Judes, aixeca els bous de les cobertures

2 fonts, 2003.
Refranero popular correspondiente a la semana del 21 al 28 de octubre. 28 d'octubre, Sant Simó.
Lloc: Conca de Barberà.
Font: Revista «Cultura y folklore. Sardanas — Excursionismo — Ballets — Música», núm. 17 (21 d'octubre de 1953, Barcelona), p485.

Per Sant Simó i Sant Judes, treu els bous de cobertures

2 fonts, 1992.

Per Sant Simó i Sant Judes, treu els bous de les cobertures

2 fonts, 2011.
Cobertura = cobert, cobertís. Convé llaurar la terra profundament abans de l'hivern perquè absorbisca bé les pluges.

Dia de sant Simó i sant Judes, / aixeca els bous de les cobertures

1 font, 1951.
Per anar a sembrar, «Cobertures»: cobertissos del corral.
Lloc: Conca de Barberà.

Dia de sant Simó i sant Judes, aixeca els bous de cobertures

1 font, 1992.

Dia de Sant Simó y Sant Judas / aixeca'ls teus bous de coberturas

1 font, 1888.
Sinònim: Por San Simon y San Judas / punxa los bous y zurriaga las mulas, / que se acaban las buenas sembraduras.
Lloc: Plá de Valls.

Dia de Sant Simó y Sant Judas / axeca'ls bous de cobertures

1 font, 1910.
8 d'octubre.
Equivalent en castellà: Por san Simón y san Judas / alza á tus bueyes de coberturas.
Lloc: Camp de Tarragona.
8 d'octubre.
Equivalent en castellà: Por san Simón y san Judas / punxa'ls bous y zurriaga las mulas, / que ya se acaban las buenas sembraduras (Santa Liestra, provincia d'Osca).
Lloc: Camp de Tarragona.

Per sant Simó i sant Judas treu els bous de cobertures

1 font, 1951.

Per Sant Simó i Sant Judes / treu els bous de les cobertures

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Por San Simón y San Judas, / alza tus bueyes de coberturas.
Lloc: Mallorca.

Per Sant Simó i Sant Judes alsa 'ls bous de cobertures

1 font, 1915.
De: Capdevila, Sanç (1916-17).
Lloc: Sant Martí de Maldà (Lleida).

Per Sant Simó i Sant Judes alsa'ls bous de cobertures

1 font, 1916.
De: Capdevila, Sanç.
Lloc: Sant Martí de Maldà.

Per Sant Simó i Sant Judes, / treu els bous de cobertures

1 font, 1930.
És recomanable, durant aquest mes, de dedicar-se a la sembra.

Per Sant Simó I Sant Judes, / treu els bous de cobertures

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Per sant Simó i sant Judes, treu els bous de cobertures

1 font, 1983.
Vers aquest moment, ja és temps fort de sembrar.