Sinònim: v. Beure's el cervell.
Equivalent en castellà: Perder el juicio.
Equivalent en castellà: Perder el seso, perder la cabeza, perder la chaveta.
Perdre el judici, la facultat de raonar, l'enteniment.
Sinònim: Perdre el senderi | Perdre el tei.
Equivalent en castellà: Perder el juicio.
Siso.
De vegades, quan s'està enamorat, es perd el seny i es fan coses que no s'haurien de fer.
Equivalent en gallec: Perder o siso.
Seny.
De vegades, quan hom està enamorat, perd el seny i fa coses que no hauria de fer.
Equivalent en gallec: Perder o siso.
Enfollir / torbar-se mentalment.
Va començar tenint petites manies, i de mica en mica ha anat perdent el seny; ara ja no sap ni qui és / En aquesta sala hi ha els malalts que han perdut l'enteniment, però que són pacífics; són com infants.
Sinònim: Perdre el cap, perdre la xaveta, perdre el senderi, beure's el cervell, beure's el seny, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), eixir de seny.
Font: R-M.
Obcecar-se / perdre la memòria o l'esment d'allò que cal fer o dir.
Convé no perdre el seny i obrar ben serenament / Comprenc que vulguis discutir amb ell, però, per damunt de tot, no perdis l'enteniment; pren-t'ho amb calma.
Sinònim: Perdre el cap, perdre l'oremus, perdre els estreps, perdre el compàs.
Font: R-M.
─Tenia por que la teva reacció contra en Paul no t'hagués dut a l'extrem de perdre el seny.
Viatjava amb en Marc, un home per qui havia perdut el seny sis mesos abans i que em convidà a companyar-lo.
Segurament n'hi hauria moltes més: dones desconegudes que perdrien el seny i la joia.
Quan van veure que ho donava tot i se n'anava a viure al bosc, van pensar que havia perdut el seny.
Lloc: Vic (Osona).
Enfollir.
Sinònim: Veg. Perdre el cap 1.
Obcecar-se.
Sinònim: Veg. Perdre el cap 2.