Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del casament i de l'amor», p. 1106. Editorial Selecta-Catalonia.
Regne i casament, companyó no consent
17 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1803.
Regne i casament, companyó no consent
5 fonts, 1926.
Lloc: Lleida.
Lloc: Lleida.
Ni el reialme ni les noces no saben suportar un soci. Cf. non bene cum sociis. De: Sèneca.
Equivalent en llatí: Nec regna socium ferre nec taedae scunt.
Font: Ag. 259.
Regne ni casament, companyó no consent
4 fonts, 1900.
Sinònim: Cada gall canta en son galliner | Dos pardals en una espiga / no s'hi poden sostenir; / dos fadrins amb una nina / no s'hi saben avenir | Dos galls en un galliner no hi canten bé | Dues espases en un folre no estan bé | Amor i senyoria no vol companyia.
Hi ha coses que demanen solitud, ja que la companyia molesta.
Regne ni casament companyò no consent
2 fonts, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
Regne y casament companyó no consent
2 fonts, 1883.
Lloc: Selva.
Regne i casament companyó no consent
1 font, 2003.
Regne ni casamènt compañó no consèn
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Reino y dineros no quieren compañeros.
Règne ni casamènt companyó no consènt
1 font, 1803.
Sinònim: V. Regne.