45 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.
24 fonts, 1805.
Immediatament.
Tan bon punt va arribar, va caure un xàfec.
Equivalent en castellà: Así que.
Tot seguit que.
Tan bon punt ell va arribar va començar la festa.
Equivalent en castellà: Tan pronto como.
Equivalent en castellà: Tan pronto como, así que.
Tot seguit d'haver.
Tan bon punt va arribar, vam començar a dinar.
Equivalent en castellà: Tan pronto como.
Al moment que / tot seguit d'haver.
T'agrairé que tan bon punt el vegis entrar, m'avisis / Tan bon punt van sopar, se'n van anar al llit.
Sinònim: Així que, tan aviat com, un cop, una vegada, tantost com.
Font: R-M / EC.
Loc. ab que s' denota haberse fet, dit, ó succeit alguna cosa, luego que s' digué, feu etc. altra.
Equivalent en castellà: Al instante que.
Loc. ab que s' denota haberse fet, dit, ó succeit alguna cosa, luego que s' digué, feu etc. altra.
Equivalent en castellà: Al punto que.
Loc. ab que s' denota haberse fet, dit, ó succeit alguna cosa, luego que s' digué, feu etc. altra.
Equivalent en castellà: Luego que.
Loc. ab que s' denota haberse fet, dit, ó succeit alguna cosa, luego que s' digué, feu etc. altra.
Equivalent en llatí: Ut, ubi.
Em posaré amb la paperassa tan bon punt arribi a casa. I moltes gràcies per la confiança. Montserrat, ets un sol!
Lloc: El Vendrell.
Podreu fer públic el nou projecte d'urbanisme tan bon punt el conseller el supervisi.
Sinònim: Així que, tan bon punt, tan aviat com.
Sinònim: Tan aviat com, així que.
Sinònim: Tan aviat com, així que.
De seguidqa que he rebut…
Sinònim: De seguida que.
Ho havia preguntat feia deu minuts, tan bon punt havia arribat a l'hotel Tunisia Palace.
Tan bon punt m'ho va dir el vaig anar a veure.
No és estrany que tan bon punt la baixada de l'esfera de llumetes ha posat punt i final a la cerimònia, tothom hagi escampat la boira més de pressa que corrent.
Tan bon punt van haver esmorzat van agafar el cotxe i van enfilar la carretera.
Lloc: Vic (Osona).
Així que.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Al moment que.
Sinònim: Veg. Així que.
Sinònim: Així que, tantost (com), tot seguit que, tan aviat com.
Equivalent en castellà: Así que.
Sinònim: Tan aviat com, tantost.
Equivalent en castellà: Tan pronto como.
Una ganyota d'angúnia va deformar-li el rostre tan bon punt va haver desat l'àlbum.
En Lluís estava fascinat pel tema i, tan bon punt va arribar al final del documental, va tornar enrere un parell de cops per escoltar certes explicacions amb més deteniment.
Tan bon punt el rei fou a la guerra, se li descobrí a la reina una ambició tan gran i demostrà tal acritud de caràcter que la gent del palau tremolava.
Tan bon punt maduraven les cireres, l'hort del Sr. Martí s'omplia de gent.
Lloc: País Valencià.
2 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Así que, tan pronto como.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en castellà: Al instante que.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en castellà: Al punto que.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en castellà: Luego que.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en francès: Sitôt que.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en italià: Tosto che.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en llatí: Simul ac.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en llatí: Ubi.
Loc. ab que se denota haberse fèt, dit ó succeid alguna cosa luègo que se digué, fèu ó succeí altra.
Equivalent en llatí: Ut.