Paremiologia catalana comparada digital

Tenir el pare alcalde

20 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Tenir el pare alcalde

6 fonts, 1996.
Poder valer-se d'influències.
Equivalent en castellà: Tener el padre alcalde, tener un tío en las Indias, estar enchufado.
Tenir influències o bons padrins.
Equivalent en castellà: Tener el padre alcalde | Tener influencias.
Comptar amb el favor d'alguna persona d'influència decisiva.
Aquest també és dels que tenen el pare alcalde, pel que es veu; l'han admès sense fer-li cap prova.
Font: R-M.
Sinònim: Qui té padrins, el bategen (o el bategen dues vegades).
Equivalent en castellà: Tener el padre alcalde.
Poder valer-se d'influències.
Sinònim: Veg. Tenir bons costats.
Influències: tenir-ne.

Tenir el pare batlle

4 fonts, 1979.
Tenir influència, parents o amics poderosos.
Lloc: Illes Balears.
Sinònim: Qui té el pare batlle, segur va a verbal.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Comptar amb el favor de persona influent.

Tindre el pare alcalde

2 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.

Tenir èl pare alcalde

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Tener el padre alcalde.
Equivalent en llatí: Iudicem cognatum, amicum habere.

Tenir lo pare alcalde

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Tener el padre alcalde.
Equivalent en llatí: Iudicem cognatum, amicum habere.

Tènir lo pare alcalde

1 font, 1839.
Fr. Contar ab un decidid protectòr.
Equivalent en castellà: Tener el padre alcalde.
Fr. Contar ab un decidid protectòr.
Equivalent en francès: Avoir le juge de sa part.
Fr. Contar ab un decidid protectòr.
Equivalent en italià: Aver il giudice suo.
Fr. Contar ab un decidid protectòr.
Equivalent en llatí: Gratia et auctoritate pollere, judicem amicum habere.