Paremiologia catalana comparada digital

Treure la cara

34 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1803.

Treure la cara

10 fonts, 1967.
Equivalent en castellà: Dar la cara, sacar el pecho.
Arriscar-se / estar disposat a arriscar-se en alguna acció perillosa, un assumpte complicat, etc.
És un assumpte molt delicat i no sé qui serà capaç de treure la cara per tirar-lo endavant.
Sinònim: Posar el cascavell al gat.
Font: R-M.
Responsabilitzar-se.
Fer-se responsable d'una cosa.
Lloc: Cat., Val.
Equivalent en castellà: Sacar el pecho.
Font: NR.
Quan van veure que el president treia la cara responsabilitzant-se dels seus actes, van començar a calmar-se.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Arriscar-se.
Sinònim: Veg. Posar el cascavell al gat.
Responsabilitzar-se.
Sinònim: Comprometre's, engatjar-se, obigar-se, manifestar-se | Veg. tb. Donar la cara 1.

Treure la cara (per algú)

6 fonts, 1996.
Sortir a la defensa d'algú.
Quan l'atacaven, ha tret la cara per ell.
Sinònim: Donar la cara (per algú), mostrar la cara (per algú), alçar la veu a favor de.
Intercedir / fer de mitjancer per ajudar algú.
Ha obtingut el contracte gràcies al seu cosí, que ha tret la cara per ell.
Sinònim: Alçar la veu (per algú), donar la cara (per algú), mostrar la cara (per algú), alçar la veu a favor de.
Font: R-M.
Respondre dels fets d'algú.
El seu pare ja no vol treure la cara per ell; ja està cansat de pagar-li els deutes / Li té una gran estimació; per això sempre que cal treu la cara per ell.
Sinònim: Donar la cara (per algú), mostrar la cara (per algú), alçar la veu a favor de.
Font: R-M.
Com que el xicot era tímid, el pare anava a treure la cara per ell davant de les autoritats.
Lloc: Vic (Osona).
Respondre dels fets d'algú.
Sinònim: Defensar, respondre per, avalar, acreditar, garantir, finançar |Veg. tb. Sortir fiador.
Intercedir.
Sinònim: Recomanar, fer costat, mitjançar, fer de bo, intervenir, defensar a peu i a cavall, defensar a capa i espasa | Veg. tb. Alçar la veu a favor.

Traure la cara

2 fonts, 1970.
Ser fiador d'algú.
Lloc: Espluga de Francolí.

Traurer la cara

2 fonts, 1803.
F. fam. exir en favor ó abono d'algú.
Equivalent en llatí: Partes alicuius suscipere, tueri.
F. fam. exir en favor ó abono d'algú.
Equivalent en castellà: Sacar la cara.
Sinònim: V. Cara.

Treure la cara per algú

2 fonts, 1949.
Sinònim: v. Alçar la veu a favor d'algú o d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Sacar la cara por alguien.

Traure la cara (a algú)

1 font, 2017.

Traure la cara per ú

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Traure la cara per un altre

1 font, 2014.
Intercedir per algú.
Equivalent en castellà: Dar la cara por alguien.
Intercedir per algú.
Equivalent en francès: Prendre la défense de quelqu'une.
Intercedir per algú.
Equivalent en anglès: To stich up for somebody.

Tráurer la cara per algú

1 font, 1805.
F. abonarlo.
Equivalent en castellà: Abonar á alguno.
F. abonarlo.
Equivalent en llatí: Fideiiubere.
F. abonarlo.
Equivalent en castellà: Sacar fiador.
F. abonarlo.
Equivalent en castellà: Salir en abono.

Treure la cara (en alguna cosa)

1 font, 2004.
Presentar-se com a interessat en algun afer.
Mai no ha volgut treure la cara en l'assumpte de la variant perquè no té les idees clares.
Sinònim: Donar la cara (en alguna cosa).

Treure la cara per u

1 font, 1992.