Paremiologia catalana comparada digital

Un mussol mai va tot sol

26 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1910.

Un mussol mai va tot sol

9 fonts, 1951.
Broma que se sol dir a qui té un mussol a l'ull, jugant amb els sentits del mot «mussol».
Equivalent en francès: Un orgelet ne vient jamais tout seul.
Lloc: Catalunya del Nord.
Es refereix al floronco que surt a l'ull.
Lloc: Vic (Osona).
Es refereix al furóncol que surt a la vora d'una parpella.

Si som mussol, no som tot sol

2 fonts, 1998.
Ho diu el qui té un defecte o desgràcia, per conhortar-se pensant que altres també el tenen.

Un mussol mai va sol

2 fonts, 1969.
Es diu de broma a algú que li ha sortit un gra o un mussol a la parpella.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Lo mussol mai va tot sol

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo mussol may va tot sol

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Si so mussol / no só sol

1 font, 1969.

Si so mussol, / no so tot sol

1 font, 1910.
Lloc: Dosrius (Maresme).

Si só mussol, no ho só tot sol

1 font, 1992.

Si so mussol, no so sol

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Si soc musòl, no soc sòl

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Si soc mussol no soc sol

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Mal de muchos, consuelo es.

Si sóc mussol, no ho seré pas tot sol

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Si sóc mussol, no ho sóc sol

1 font, 2003.

Si soch mussola, / no soch tota sola

1 font, 1910.
Lloc: Mollet del Vallès (Vallès Oriental).

Un mussol mai (no) va tot sol

1 font, 2001.
S'usa per referir-se a anar sempre acompanyat, anar sempre amb algú més o menys igual que tu. La frase es diu sense l'adverbi de negació.
Lloc: Garrotxa.

Un uçol no ve tot sol

1 font, 1993.
(A Ciutadella diem «uçol», a la resta de l'illa és «urçol»). Es creença popular que l'aparició d'un d'aquests granets va acompanyada d'altres sis més. Diuen que aquests granets poden curar-se passant un anell d'or per la parpella del malalt. Explicat amb més detall a l'original.