Batlle, Joan Baptista (1898): Calendari català, pera l'any 1898, p. 59. Joan Bta. Batlle.
A bon fat i a mal fat, ajuda-t'hi per meitat
21 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1883.
A bon fat y á mal fat, ajudathi per meytat
4 fonts, 1898.
Sinònim: Déu diu ajuda't i t'ajudaré.
Lloc: Alt Pirineu.
Se diu en despreci de la creencia supersticiosa en fats: com si digués: fes ton fet y riute dels fats.
A bon fat e a mal fat, ajuda-t'hi la meytat
1 font, 1900.
V. Ventura.
A bon fat i a mal fat ajuda-t'hi à la meitat
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
A bon fat i a mal fat, / ajuda-t'hi la meitat
1 font, 1969.
Equivalent en francès: A bon et à mauvais destin, aide-t'y à moitié.
Lloc: Catalunya del Nord.
A bon fat i a mal fat, ajuda-li la meitat
1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.
A bon fat i a mal fat, ajuda-t'hi la meitat
1 font, 2005.
A bon fat i a mal fat, ajuda-t'hi per meitat
1 font, 1993.
A bon fat i a mal fat, ajudat-hi per meitat
1 font, 2006.
A bon fat i mal fat, ajuda-t'hi la meitat
1 font, 2003.
A bon fat i mal fat, ajuda-t'hi per la meitat
1 font, 2010.
Lloc: Mollet del Vallès (Vallès Oriental).
A bon fat o mal fat, ajuda-t'hi a la meitat
1 font, 1992.
A bòn fat y a mal fat ajúdati la meytat
1 font, 1912.
De confiansa en sí metex y en l'ècsit.
A bon fat y á mal fat ajúdati per meytat
1 font, 1883.
A bòn fat y a mal fat, ajúdathi la meytat
1 font, 1909.
Lloc: Manresa.
A bòn fat y a mal fat, ajudathi la meytat
1 font, 1900.
Sinònim: Bènuyrat es aquèll quis lunya axí de tota tristor, que jamès no vingua a desesperació (Eximènis).
Equivalent en castellà: Empenta y columna de la salud es la esperanza del bien; esperar desgracias y tristezas consume el espíritu y agrava al enfermo.
Font: Comenge.
Equivalent en francès: Toutefois à la bonne et à la mauvaise fortune, vous lui aiderez pour la moitié.
Bon fat o mal fat, / tu hi ajudes per meitat
1 font, 2000.
La sort depèn en bona part d'un mateix.
Lloc: Empordà.