Frases amb «estar». Estar de bon humor.
Avui no estic de filis.
No estar d'humor, especialment es diu d'una persona quan no es troba bé i té un mal dia.
Estar indisposat / no trobar-se bé.
Ahir el Jaume no estava de filis: se li havia posat malament el sopar / Avui no estic gaire de filis, no em trobo gaire bé.
Sinònim: No estar catòlic, no estar llatí, no anar fi, estar cloc-piu, tou com una figa, no estar de son prou.
Font: * / Fr.
Malhumorat / estar malhumorat o irritable.
Si veus que no està de filis, ja li ho diràs demà, perquè t'exposes a un rebuf / No estic gens de filis aquest vespre.
Sinònim: Estar de mala gaita, estar de mala lluna, estar de mal humor, tenir el dia sis, no estar per orgues.
Font: R-M / IEC.
Sinònim: No estar de gaita | No estar per orgues (o per anderis, o per brocs, o per cançons, o per endergues, o per festes, o per històries, o per punyetes, o per romanços).
Origen: 1621. El nom 'sort' vol dir 'mena' o 'tipus', de manera que aquesta dita no té sentit literal. També 'in a bad mood' ('de mal humor'), 'under the weather' (lit.: 'sota el temps') i 'down in the dumps' (lit.: 'avall en la tristesa').
Sinònim: De mal humor | Estar de mala lluna.
Equivalent en anglès: Out of sorts.
Fem una entrada de paraules i expressions que acaben en -is, i que són molt corrents a casa nostra. Alguna ja surt al DIEC com és ara estar de filis, i «no estar de filis» vindria a dir tenir poca salut o no estar de gaire bon humor.
Lloc: Arbúcies.
No estar de bon humor. Tenir un mal dia.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).