El pare diu: «De tant que t'estimo, t'abonyego»; aquesta és la forma en què ha aparegut un articlet a l'«Avui» del 4-VI-2006, p2. Però, en realitat, és tal com l'he escrit en primer lloc. Ho confirma el diccionari d'Alcover-Moll, que recull el refrany s.v. 'apunyegar', no pas s.v. 'abonyegar' (='deformar amb bonys; cast. abollar'); diu: «Loc. 'De tant que s'estimen, s'apunyeguen': ho diuen del qui per voler fer massa bé a un altre, li fa mal (Cat.) (amb més detalls a l'original).
Sinònim: De tant que t'estimo, t'abonyego.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: El can que mucho lame, saca sangre.