Paremiologia catalana comparada digital

De tant que t'estimo, t'abonyego

29 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1900.

De tant que t'estimo t'apunyego

4 fonts, 1995.
Fam. Dita crítica envers un amor descontrolat que pot perjudicar la persona volguda (o estimada).
Sinònim: De tant que et vull et trac un ull.
Equivalent en castellà: El can que mucho lame saca sangre.
Fer patir de tant que estimes.
No m'abracis tan fort que em fas mal.
Les seves mostres d'afecte de vegades eren una autèntica agressió: de tant que t'estimo t'apunyego.
Lloc: Vic (Osona).
Al diccionari d'Alcover-Moll referida com segueix: «De tant que s'estimen, s'apunyeguen: ho diuen del qui per voler fer massa bé a un altre, li fa mal (Cat.)».
Lloc: Vic (Osona).

De tant que t'estimo, t'apunyego

4 fonts, 1914.
El pare diu: «De tant que t'estimo, t'abonyego»; aquesta és la forma en què ha aparegut un articlet a l'«Avui» del 4-VI-2006, p2. Però, en realitat, és tal com l'he escrit en primer lloc. Ho confirma el diccionari d'Alcover-Moll, que recull el refrany s.v. 'apunyegar', no pas s.v. 'abonyegar' (='deformar amb bonys; cast. abollar'); diu: «Loc. 'De tant que s'estimen, s'apunyeguen': ho diuen del qui per voler fer massa bé a un altre, li fa mal (Cat.) (amb més detalls a l'original).
Sinònim: De tant que t'estimo, t'abonyego.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: El can que mucho lame, saca sangre.

De tant que l'estima, l'abonyega

2 fonts, 1926.
Es diu d'un qui a força d'acaronar o fer compliments arriba a embafar o a fer-se molest.
Lloc: Ripoll.
—Ja ho pots ben dir: de tant que l'estima, l'abonyega. Jo ja l'hauria engegat a pastar fang.

De tant que t'estime, t'abonyegue

2 fonts, 1900.
Sinònim: Amor d'ase, cóça i quexalada.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

De tant que t'estimo, t'abonyego

2 fonts, 1990.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Del tant que t'estimo t'abonyego

2 fonts, 1999.

Tant t'estimo que t'abonyego

2 fonts, 1994.
Vida amorosa apassionada, tant t'estimo que t'abonyego, situacions límit, trencament possible si et deixes endur per un rampell que ni tu sabràs d'on ve.

De tant que et vull te mossego

1 font, 1995.
Font: TC, VR.

De tant que l'estima l'empunyega

1 font, 1915.
Quan se causa un perjudici a un amic. De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.

De tant que m'estimes, m'abonyegues

1 font, 2010.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

De tant que s'estimen, s'apunyeguen

1 font, 1926.
Ho diuen del qui per voler fer massa bé a un altre, li fa mal.
Lloc: Cat.

De tant que t'estima, t'abonyegue

1 font, 1993.

De tant que t'estimo / t'apunyego

1 font, 1966.
Lloc: Tarragona.

De tant que t'estimo, t'abonyego (l'afegeixo jo)

1 font, 2009.
Equivalent en castellà: El can que mucho lame, saca sangre.
Lloc: Calella.

T'estimo tant que t'abonyego

1 font, 2008.
En aquest fragment, podem veure que els verbs i els pronoms han d'adaptar-se al context, per tant, no podem aplicar el nostre criteri a una unitat fraseològica que pugui variar en qualsevol moment.
La nostra relació mai no va anar bé, l'estimava tant que l'abonyegava.
A l'hora d'utilitzar-la, conjuguem el verb per tal d'integrar-la en el context, i canviem els pronoms segons les nostres conveniències.
La nostra relació no funcionava: l'estimava tant, que l'abonyegava.