Paremiologia catalana comparada digital

Donar l'abast

45 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1803.

No donar l'abast

13 fonts, 1979.
No abastar a fer.
Equivalent en castellà: No dar abasto, no tener uno tantas manos.
El personal d'infermeria no dóna l'abast amb tants malalts.
Equivalent en gallec: Non dar feito algo.
Si fem cas de la famosa «cançó de gesta», en aquells temps llunyans, un heroi franc anomenat Rotllà campava per aquestes muntanyes brandant enèrgicament la seua espasa Durandall, amb la qual no donava l'abast a estossinar moros.
Lloc: Pallars.
Tenir excès de feina.
No poder fer el que hom es proposa perquè es va molt atrafegat.
Eren quatre a despatxar; però hi havia tants de compradors, que no podien donar l'abast / Érem molts, però no donàvem l'abast.
Sinònim: No tenir prou mans.
Font: IEC / EC.
I l'avi que l'havia d'apedaçar, el peluix, no dóna l'abast, jugant tot el dia al dòmino.
Sinònim: Veg. Anar de corcoll.
No abastar a fer alguna cosa.
No abastar a fer la feina.
Sisplau, Muses, pareu una mica que no dono l'abast.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Fora de l'estiu, que hi havia feina per a tothom gràcies a les festes majors, podies no donar l'abast pequè et cridaven de tot arreu o passar-te mesos sencers sense que et cridés ningú.

Donar l'abast

10 fonts, 1803.
Abastar a fer una tasca.
Equivalent en castellà: Dar abasto a algo.
Poder fer el que hom es proposa.
Equivalent en castellà: Dar abasto.
Abastar a fer una tasca.
Érem molts, però no donávem l'abast.
Equivalent en castellà: Dar abasto.
Equivalent en castellà: Abastecer.
Equivalent en castellà: Dar el abasto.
Equivalent en llatí: Copiam parere.
Abastar a fer una tasca.
Loc. v. [LC] En una oració negativa, en una oració interrogativa o en una resposta afirmativa contradient una expectativa negativa. Atendre totes les exigències que genera [una activitat].
Els pagesos no donen l'abast en la cura de les seves propietats. | Tot sol no dona l'abast per a tantes activitats. | Ja no donen l'abast per a reparar totes les goteres. | Ja no donen l'abast reparant goteres.
També es fa servir en negatiu: «Les autoritats no donaven l'abast a legalitzar els nouvinguts».
Van demostrar que eren capaços de donar l'abast a la feina, tot i que en tenien molta.
Lloc: Vic (Osona).
Abastar a fer una tasca.
Sinònim: Poder fer. ésser capaç de fer, arribar a fer, reeixir.
Suficient: abastar.

Donar abast

5 fonts, 1910.
Donar sortida a un treball o feina, proveir d'una cosa en prou quantitat per satisfer la demanada que ne fan // Sense poder donar l'abast a la feina (Pous Empord.).
Equivalent en castellà: Abastecer.
Donar eixida a un treball o feina.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Equivalent en castellà: Dar alcance.
Loc. v. [LC]. [Una provisió] ésser suficient per a satisfer [la necessitat d'una població].
Cap dels cultius dona abast al consum de la comarca.

Dar ó Donar l'abast

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Abastecer.

Donar a l'abast

1 font, 1997.

Donar abast (a algú)

1 font, 2004.
Una provisió de farina, oli, etc., abastar al sosteniment d'una població, etc.
Les ONG donaven abast als afectats per l'huracà / Aquests camions d'aigua donaran abast al poble durant tres dies.

Donar lo abast

1 font, 1839.
Fr. met. que expressa la facilitat, desembras y promptitut que tè algú en lo despatx ó manetj dels negocis ó altras cosas; y axí se diu: fulano dòna lo abast á tot.
Equivalent en castellà: Tener expediente.
Fr. met. que expressa la facilitat, desembras y promptitut que tè algú en lo despatx ó manetj dels negocis ó altras cosas; y axí se diu: fulano dòna lo abast á tot.
Equivalent en francès: Être habile, instruit, intelligent.
Fr. met. que expressa la facilitat, desembras y promptitut que tè algú en lo despatx ó manetj dels negocis ó altras cosas; y axí se diu: fulano dòna lo abast á tot.
Equivalent en italià: Attendere ad ogni cosa, esser da tutto, aver in capo ogni mestiere.
Fr. met. que expressa la facilitat, desembras y promptitut que tè algú en lo despatx ó manetj dels negocis ó altras cosas; y axí se diu: fulano dòna lo abast á tot.
Equivalent en llatí: In negotiis expediendis facilitatem habere.

No donar a l'abast

1 font, 1989.
Sinònim: No abastar a fer una feina.
Equivalent en castellà: No dar abasto.

No donar abast (cast.)

1 font, 1989.
Sinònim: No donar a l'abast, no abastar a fer una feina.
Equivalent en castellà: No dar abasto.

No donar l'abast (amb alguna cosa)

1 font, 2013.
Abast.
El personal d'infermeria no dóna l'abast amb tants malalts.
Equivalent en gallec: Non dar feito (con algo).

No poder donar lo abast

1 font, 1839.
Fr. met. No poder algú donar cap als molts negocis de que está ple.
Equivalent en castellà: Estar ó verse ahogado.
Fr. met. No poder algú donar cap als molts negocis de que está ple.
Equivalent en castellà: No poder dar vado.
Fr. met. No poder algú donar cap als molts negocis de que está ple.
Equivalent en francès: Être accablé d'affaires.
Fr. met. No poder algú donar cap als molts negocis de que está ple.
Equivalent en italià: Esser insufficiente, aver gran rompicapo, esser nell'acqua fino a gola.
Fr. met. No poder algú donar cap als molts negocis de que está ple.
Equivalent en llatí: Premi, gravari.