Paremiologia catalana comparada digital

El dementat per la pena és avisat

31 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1736.

El dementat per la pena és avisat

2 fonts, 1914.
NN: Dementat: dement. Molts obrarien irracionalment si no fos per la por d'un càstig. DCVB.
Equivalent en castellà: El loco por la pena es cuerdo.

El dementat, per la pena és avisat

2 fonts, 1992.
Hi ha 125 proverbis del recull de Ros que figuren al DCCL, sense procedir de Carles i Amat ni de Burguera, la qual cosa posa de manifest que el llibre de Ros és la font paremiogràfica principal del DCCL.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.

Lo dementat per la pena es avisat

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: El loco por la pena es cuerdo.
Equivalent en castellà: El loco por la pena es cuerdo.
Equivalent en llatí: Sapit amens flagellatus.

Lo dementat, per la pena es avisat

2 fonts, 1864.

Èl dementat per la pena es avisat

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: El loco por la pena es cuerdo.
Equivalent en llatí: Sapit amens flagellatus.

El dementat, per la pèna es avisat

1 font, 1900.
Sinònim: Diu el savi: qui repta al nèci perquè no ha sèyn, es axí còm qui repta al orp (cego) perquè no vèu (Jafuda) | No val cástic ne val consèll a hòm de mal cervell (Prov. Ar. s. XIV) | Hòm pech (nèci) aytal es còm a cech (Id.).
Equivalent en castellà: El loco, por la pena es cuerdo.
Equivalent en alemany: Besser mit Schaden klug werden, als mit Schand (Trad.: Pe'l cástic un s'espavila).
Equivalent en alemany: Durch Schaden wird man klug (Trad.: Dels escarmentats naxen els avisats).
Equivalent en castellà: Por los reveses se vuelve uno sensato (prudente).
Equivalent en francès: Dommage, rend sage.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: L'insensé, par le châtiment est avisé.
Equivalent en francès: Le bâton haut, fait parler raison.
Equivalent en francès: On apprend (s'instruit) à ses dépenses.
Equivalent en italià: La sferza fa parlar chiaro.
Equivalent en llatí: Castigatio insanos coercuit.
Equivalent en llatí: Sapit amens flagellatus.
Equivalent: Jueu: Al savi li basta un avís; el tonto casi be no'n té pròu ab el bastó.

Lo demendad per la pena es avisad

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: El loco por la pena es cuerdo.

Lo dementad per la pena es avisad

1 font, 1839.
Ref. que ensenya que lo cástig corretgex los vicis, fins dels que no tènen seny.
Equivalent en castellà: El loco por la pena es cuerdo.
Ref. que ensenya que lo cástig corretgex los vicis, fins dels que no tènen seny.
Equivalent en francès: Le bâton haut fait parler raison.
Ref. que ensenya que lo cástig corretgex los vicis, fins dels que no tènen seny.
Equivalent en italià: La sferza fa parlar chiaro.
Ref. que ensenya que lo cástig corretgex los vicis, fins dels que no tènen seny.
Equivalent en llatí: Sapit amens flagellatus.

Lo dementat, / per la pena és avisat

1 font, 1968.
Dementat: falta de seny.
Lloc: Lleida.

Lo dementat, per la pena és avisar

1 font, 1736.

Lo dementat, per la pena és avisat

1 font, 2001.
Hi ha 125 proverbis del recull de Ros que figuren al DCCL, sense procedir de Carles i Amat ni de Burguera, la qual cosa posa de manifest que el llibre de Ros és la font paremiogràfica principal del DCCL.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).