Paremiologia catalana comparada digital

El passat, passat

23 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Lo passat, passat

6 fonts, 1979.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.
Sinònim: Lo passat, passat.
Lloc: Mallorca.
Font: Diari de Buja, 35.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Font: BM, CR, FI, FX, G, ME, MR, MS, VR, VT.
No podem canviar el passat. De: Ciceró.
Equivalent en llatí: Praeterita mutare non possumus.
Font: Pis. 59.
Vol dir que, de les coses passades, no cal recordar-se'n i parlar-ne més, perquè no tenen remei (D.).
Lloc: Alcanar.

El passat, passat

5 fonts, 1992.
Expressió per a llevar importància a les coses passades.
No hi pensis més; el passat, passat; ara procura fer les paus amb ell / No t'amoïnis per aquell fracàs; el passat, passat; per mi, tot oblidat.
Font: R-M.
Sinònim: Això són neus d'antany.
Expressió per a llevar importància a les coses passades.
Quan es van reconciliar van dir-se l'un a l'altre: «el passat, passat».
Lloc: Vic (Osona).
Expressió per a llevar importància a les coses passades.
Sinònim: Deixa-ho córrer.

El passat ja és passat

2 fonts, 1997.
L'hora que ha passat no pot tornar. De: Ovidi.
Equivalent en llatí: Nec quae praeteriit hora redire potest.
Font: Ars 3.63.
Passat: cal oblidar-lo.

Lo passat, passat està

2 fonts, 1996.
Lloc: País Valencià.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Lo passad passad

1 font, 1839.
Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.
Equivalent en castellà: Olvidar lo pasado.
Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.
Equivalent en castellà: Pelillos a la mar.
Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.
Equivalent en francès: Oublions tout le passé.
Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.
Equivalent en italià: Lasciamo il passato.
Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.
Equivalent en llatí: Nihil de praeteritis.

Lo passat passat

1 font, 1805.
Loc. qu' exhorta á olvidar ¡els motius de quèxa, que tè algú contra d'altre.
Equivalent en castellà: Lo pasado, pasado.
Loc. qu' exhorta á olvidar ¡els motius de quèxa, que tè algú contra d'altre.
Equivalent en llatí: De praeteritie in posterum nihil.