El passat, passat 25 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçEl passat, passat6 fonts, 1992.Expressió per a llevar importància a les coses passades.No hi pensis més; el passat, passat; ara procura fer les paus amb ell / No t'amoïnis per aquell fracàs; el passat, passat; per mi, tot oblidat.Font: R-M.Sinònim: Això són neus d'antany.Expressió per a llevar importància a les coses passades.Quan es van reconciliar van dir-se l'un a l'altre: «el passat, passat».Lloc: Vic (Osona).Expressió per a llevar importància a les coses passades.Sinònim: Deixa-ho córrer.Oblidat. De: Espinal, M. Teresa.Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).Lo passat, passat6 fonts, 1979.Lloc: Mallorca.Font: DCVB.Sinònim: Lo passat, passat.Lloc: Mallorca.Font: Diari de Buja, 35.Lloc: Terres de l'Ebre.Font: BM, CR, FI, FX, G, ME, MR, MS, VR, VT.No podem canviar el passat. De: Ciceró.Equivalent en llatí: Praeterita mutare non possumus.Font: Pis. 59.Vol dir que, de les coses passades, no cal recordar-se'n i parlar-ne més, perquè no tenen remei (D.).Lloc: Alcanar.El passat ja és passat2 fonts, 1997.L'hora que ha passat no pot tornar. De: Ovidi.Equivalent en llatí: Nec quae praeteriit hora redire potest.Font: Ars 3.63.Passat: cal oblidar-lo.Lo passat passat2 fonts, 1805.Vol dir que de les coses passades no cal recordar-se'n o parlar-ne més, perquè no tenen remei.Sinònim: D'aigua passada, molí no mol | En temporal passat, ses barques no s'hi perden.Loc. qu' exhorta á olvidar ¡els motius de quèxa, que tè algú contra d'altre.Equivalent en castellà: Lo pasado, pasado.Loc. qu' exhorta á olvidar ¡els motius de quèxa, que tè algú contra d'altre.Equivalent en llatí: De praeteritie in posterum nihil.Lo passat, passat està2 fonts, 1996.Lloc: País Valencià.Lloc: El Perelló (Baix Ebre).Lo passad passad1 font, 1839.Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.Equivalent en castellà: Olvidar lo pasado.Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.Equivalent en castellà: Pelillos a la mar.Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.Equivalent en francès: Oublions tout le passé.Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.Equivalent en italià: Lasciamo il passato.Loc. ab que se exorta á olvidar los motius de quèxa que algú té contra altre.Equivalent en llatí: Nihil de praeteritis.