91 recurrències en 30 variants. Primera citació: 1803.
23 fonts, 1803.
Agitar-se.
Equivalent en castellà: Estar en danza, andar en danza.
Mots de patxanga.
Lloc: Xàtiva (Costera).
Equivalent en castellà: Andar de retortero, estar en plena actividad.
Amb agitació, amb desordre.
Sinònim: Anar en doina.
Estar en total actividad, marchar un asunto.
Estar en viva activitat.
Equivalent en castellà: Estar (o andar) en danza.
Agitar-se.
Quan ell hi és, tot va en dansa; tot ho vol canviar o remoure.
Font: R-M.
Expressió usada per a referir-se a una persona que no pot estar tranquil·la.
Sempre va en dansa; és molt inquiet.
Sinònim: Ésser un nervi (algú), no caldre-li esperons per a córrer (a algú), no criar teranyines.
Font: R-M.
Estar en plena activitat.
Una hora abans de començar, tot ja anava en dansa / Totes les activitats programades per a celebrar-ho ja es duen a terme, la festa està en dansa.
Sinònim: En marxa, en curs de.
F. entrevenir, concórrer en algun negoci ó fèt.
Sinònim: V. Ballar.
Una persona: estar sempre en moviment per afers, viatges, diversions, etc. Una empresa o projecte: estar en marxa, en desplegament.
Les obres del mercat nou ja van en dansa.
Sinònim: V. Anar en berlina.
Estar en plena activitat.
Haver començat a moure's, mobilitzar-se alguna cosa.
La processó ja fa més d'una hora que va en dansa.
Lloc: Comarques de Castelló.
A les vuit del matí ja feia una hora que el mercat anava en dansa.
Sinònim: Posar en dansa.
Lloc: Vic (Osona).
Tenir una situació funcionant.
Estar en plena activitat.
Al matí li costa aixecar-se, però just després del cafè amb llet ja va tot en dansa.
Sinònim: Anar en doina.
Equivalent en castellà: Estar (o Andar) en danza.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Una cosa en curs d'acció.
Agitar-se.
Sinònim: Moure's, mobilitzar-se, bellugar-se, somoure's.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
14 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Poner en acción, traer a colación.
Posar en curs d'acció.
Equivalent en castellà: Poner en danza.
De mica en mica s'aniria implantant la setmana anglesa als nostres verals i posaríem en dansa tota mena d'activitats per omplir els weekends.
Posar enmig d'un conflicte.
Tota la maquinària ciutadana es va posar en dansa per tirar endavant els actes de celebració de la festa major.
Lloc: Vic (Osona).
Començar a fer alguna cosa.
Posar en curs d'acció.
Sinònim: Posar en moviment, posar en activitat, posar en acció, posar en marxa.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
L'ha posat en dansa ma filla aquest cap de setmana i m'ha semblat fenomenal que la tinga tan a mà.
2 fonts, 1803.
F. met.
Equivalent en castellà: Meter en danza.
F. met.
Equivalent en llatí: Ejusdem suspicionis reum aliquem facere.
Fr. fam. met. Introduir á algú ab persuasió ó engany en algun negoci ó manetj.
Equivalent en castellà: Meter en danza.
Fr. fam. met. Introduir á algú ab persuasió ó engany en algun negoci ó manetj.
Equivalent en francès: Mêler quelqu'un dans un affaire.
Fr. fam. met. Introduir á algú ab persuasió ó engany en algun negoci ó manetj.
Equivalent en italià: Impegnare in un ballo.
Fr. fam. met. Introduir á algú ab persuasió ó engany en algun negoci ó manetj.
Equivalent en llatí: Negotio aliquem implicare.
1 font, 1839.
Fr. fam. met. Estar ficad ó tenir part en algun negoci ó manetj.
Equivalent en castellà: Andar ó estar en la danza.
Fr. fam. met. Estar ficad ó tenir part en algun negoci ó manetj.
Equivalent en francès: Entrer en danse.
Fr. fam. met. Estar ficad ó tenir part en algun negoci ó manetj.
Equivalent en italià: Entrar in ballo.
Fr. fam. met. Estar ficad ó tenir part en algun negoci ó manetj.
Equivalent en llatí: Negotii consortem esse.