Paremiologia catalana comparada digital

Fer-li la creu

34 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1803.

Fer la creu

8 fonts, 1857.
Tradició dels terrissers i rajolers de Quart que consisteix a marcar una creu a terra davant de la boca de la foganya un cop acabada la cuita. Es neteja el terra de davant de la foganya i es marca una creu tot dient: «Que Déu faci més que nosaltres».
Lloc: Quart.
Equivalent en castellà: No querer saber nada más.
Sinònim: Començar de cap i de nou.
No voler saber res més d'algú o d'alguna cosa.
Tornar el ponedor la forma a l'alabrent, els braços del qual, degut al moviment, queden en creu.
Lloc: Molí paperer.
No voler saber mai més res.
Sinònim: Abvorrir, detestar, rebutjar | Veg. tb. Rentar-se'n les mans.
Lloc: País Valencià.
No voler saber-ne res.
Lloc: País Valencià.

Fèr la creu á algú

2 fonts, 1803.
F. fam. proposar algú evitar tot tracte ó correspondencia ab altre.
Equivalent en castellà: Hacerle la cruz á alguno.
F. fam. proposar algú evitar tot tracte ó correspondencia ab altre.
Equivalent en llatí: Familiariter cum aliquo amplius agere nolle.
Fr. fam. Proposar algú evitar tòt tracte ó correspondencia ab altre.
Equivalent en castellà: Hacerle la cruz á alguno.
Fr. fam. Proposar algú evitar tòt tracte ó correspondencia ab altre.
Equivalent en francès: Fuir, éviter quelqu'un.
Fr. fam. Proposar algú evitar tòt tracte ó correspondencia ab altre.
Equivalent en italià: Schivare, fugire uno.
Fr. fam. Proposar algú evitar tòt tracte ó correspondencia ab altre.
Equivalent en llatí: Familiariter cum aliquo amplius agere nolle.

Fer la creu (a algú o a alguna cosa)

1 font, 2017.

Fer la creu (a algú o alguna cosa)

1 font, 1997.
Renunciar-hi definitivament.

Fer la creu (a algú)

1 font, 2011.
Fer la creu: Mena de jurament infantil que es feia formant una creu amb els dits polzes i besant-la al temps que es deia: Ho jure. L'expr. significa haver trencat definitivament amb algú.
Lloc: País Valencià.

Fer la creu (a alguna cosa)

1 font, 1985.
Renunciar-hi per sempre més. Es fa la creu al tabac, al vi, a les dones, a una amistat, a un indret, etc., espec. per sacietat, edat, malaltia o aversió.

Fer la creu (Fer creu i ratlla)

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Fer la creu (o fer creu i ratlla) (a algú, o a alguna cosa)

1 font, 2000.
No voler-ne saber res més.
No em parlis mai més d'aquell brètol: ja li he fet creu i ratlla.
Equivalent en castellà: Hacer cruz y raya | Hacer borrón y cuenta nueva.

Fer la creu a

1 font, 2004.
No voler saber res més / acomiadar-se d'alguna cosa per sempre, formar el propòsit de no acostar-s'hi mai més.
En aquella sala de cine s'hi està tan incòmode que no vull anar-hi més; ja li he fet la creu / A aquell noi ja li he fet la creu, és un groller insuportable / Ha fet una creu a aquella empresa, ara que ja té una feina nova.
Sinònim: Fer creu i ratlla a.
Font: R-M / R-M / *
No voler saber res més / acomiadar-se d'alguna cosa per sempre, formar el propòsit de no acostar-s'hi mai més.
Ja he fet la creu al viatge perquè no tinc prou diners / Acostuma a fer una creu a les persones que el deceben sense donar-los una segona oportunitat.
Sinònim: Tirar la tovallola.

Fer la creu a algú

1 font, 1979.
No voler saber-ne res més.

Fer la creu al pa amb el ganivet

1 font, 2021.
Abans d'encetar el pa es feia una creu amb la punta del ganivet, sense tallar-lo, per la part de sota del pa. El pa es tallava sobre el calaix per guardar les molles que queien al tallar-lo i poder-les aprofitar, per fer sopa o per donar-les als animals que es criaven a casa.
Lloc: Solsonès.

Fèr la creu ó lo senyal de la creu sòbre alguna cosa

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Signar.
Equivalent en francès: Faire le signe de la croix.
Equivalent en italià: Fare il segno della croce.
Equivalent en llatí: Signo crucis signare.

Fer la creu, ó lo senyal de la creu sobre alguna cosa

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Signar.
Equivalent en llatí: Cruce signare.

Ferli a ú la creu

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Li vaig fer una creu

1 font, 1958.
No querer saber más de uno Viene de la señal que se hacía antiguamente en las listas para memorialín de algo.