Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fer creure que la Mare de Déu es diu Joana

31 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1908.

Em vols fer creure que la mare de Deu nom Joana

2 fonts, 2020.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mancor.

Em vols fer creure que la Mare de Déu nom Joana

2 fonts, 2007.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.

Fer creure que la mare de Déu és Joana

2 fonts, 1984.
Dir una cosa per s'altra.
Lloc: Menorca.
Enganyar.
Sinònim: Fer creure que la mare de Déu nom Joana.

Fer creure que la Mare de Déu nom Joana

2 fonts, 1999.
Fer-li creure qualsevol bajanada.
Sinònim: Fer creure que la Mare de Déu era de nom Joana.
Fer creure coses absurdes.
Lloc: Mallorca.

Fer creure que la Mare de Déu nomia Joana

2 fonts, 1979.
Fer creure coses absurdes.
Sinònim: Fer creure que els bancs ballen.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.

I la Mare de Déu nom Joana

2 fonts, 2007.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.

Creure que la Mare de Déu nom Joana

1 font, 1999.
Creure coses absurdes.
Lloc: Mallorca.

Creure que la Mare de Déu nom Juana

1 font, 1999.
Creure coses sense base; esser molt ingenu.
Lloc: Mallorca.

Encara em voldrien fer creure que la Mare de Déu se diu Joana

1 font, 1992.

És tan Ximplet, que li farien creure que la Mare de Déu es diu Joana

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Il est tellement simplet qu'on lui ferait croire que la Mère de Dieu s'apelle Jeanne.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Et farien creure que la Mare de Déu es deya Josepa

1 font, 1915.
De: Bosch Comellas, Xavier (1921-22).
Lloc: Torà.

Faria creure que la Mare de Déu nom Joana

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Fer creure que la Mare de Déu es deia Josepa

1 font, 1935.

Fer creure que la Mare de Déu es diu Joana

1 font, 1995.

Fer creure que la mare de Déu nom Joana

1 font, 2023.
Enganyar.
Sinònim: Fer creure que la mare de Déu és Joana.

Fer creure que la mare de Déu se diu Joan

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Fer-li creure que la Mare de Deu es deia Josepa

1 font, 1916.
De: Castellà Raich, Gabriel.
[...] perque a tothom sab fer la trabeta (Saubanera) i'n fa cent per un diner a tots els qui veu a venir, com se coneix que no has vist el mon per un forat (Iborra) i't farien creure que la Mare de Deu es deia Josepa (Pons).
Lloc: Segarra.
Font: El sol de Tous: Folklòre de la Segarra.

La mare de Déu hà nom Juana

1 font, 1979.
Sinònim: Fer creure que la Mare de Déu nomia Joana.
Lloc: Mallorca.
Font: Diari de Buja, 67.

Li fan creure que la mare de deu es Joana

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

Li farían creurer que la Mare de Déu se diu Joana

1 font, 1908.
D'une personne qui est un peu simple d'esprit, ou dont le caractère est si faible qu'elle se laisse facilement dominer par les autres.
Traducció francesa: On lui ferait croire que la Vierge s0apelle Jeanne.
Sinònim: Li farían batejar una teula.
Equivalent en francès: On lui ferait prendre des vessies pour des lanternes.
Lloc: Rosselló.

No et ferà creure que Maria nom Joana

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Nos faria creurer que la mare de Deu se diu Johana

1 font, 1910.
Trad.: Il nous ferait croire que la mère de Dieu s'appelle Jeanne.
Equivalent en francès: Il vous ferait prendre des vessies pour des lanternes.
Lloc: Rosselló.

Nos volen fer creure que la Mare de Déu se deia Joana...

1 font, 1987.
C'est l'a l'équivalent de «On veut nous faire prendre des vessies pour des... lanternes».
Equivalent en francès: On veut nous faire croire que la Mère de Díeu s'appelle Jeanne.
Lloc: Perpinyà.

Se li faria creure que la Mare de Déu es diu Joana

1 font, 1969.
Equivalent en francès: On lui ferait croire que la Mère de Dieu s'appelle Jeanne.
Lloc: Catalunya del Nord.

Voler fer creure que la Mare de Déu es deia Joana

1 font, 1935.
Per a indicar que es va amb enganys, i que hom vol fer creure als altres el que hom no creu.