Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fer un sol que bada les pedres

57 recurrències en 39 variants. Primera citació: 1888.

Fer un sol que bada les pedres

6 fonts, 2006.
La setmana passada, a Twitter, vaig demanar això: "Com acabaríeu aquestes frases?: 'Fa un sol que...', 'Fa una calor que...'" Hi hagué unes set-centes respostes de tot el domini lingüístic, cosa que indica que són expressions ben vives encara avui dia. La trobem sobretot en els dominis del català occidental, de les Garrigues fins a Alacant, però per algun altre testimoni sembla que es devia estendre fins més amunt.
Equivalent en italià: C'è un sole che spacca le pietre.
Expressió que s'usa per a indicar que fa molta calor.
Fer molt de sol en un dia de calor.
Sinònim: Fer un sol que bada les penyes | Fer un sol que cau a gallons.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

Fa un sol que bada les pedres

4 fonts, 1996.
Dites.
Lloc: La Ribera.
Hi ha un seguit de frases i modismes per indicar la intensitat i la seva força. Quan l'estiu fa una calor intensa, amb un sol abassegador.
Expressió utilitzada pels pagesos quan són al camp i hi fa molta calor. "Badar" pren el significat de trencar, partir, obrir.
Lloc: Campredó (Baix Ebre).
Font: Mèlic, Rosaura.
Es diu del sol de migdia en dies calorosos.
Lloc: País Valencià.

Fer un sol que esquerda les pedres

3 fonts, 2004.
Fer un sol molt fort.
Fa un sol que esquerda les pedres, sembla mentida que faci tanta calor.
Sinònim: Fer un sol que estavella les pedres, fer un sol que crema es cul a ses llebres, fer un sol que rosteix les pedres, fer un sol que bofega, fer un sol de justícia.
Fenòmens atmosfèrics.

Fer un sol que estavella les pedres

3 fonts, 1994.
Fer un sol molt fort en temps de calor.
Fa un sol que estavella les pedres. Posa't protecció per a no cremar-te la pell.
Sinònim: Fer un sol que esquerda les pedres, fer un sol que crema es cul a ses llebres, fer un sol que rosteix les pedres, fer un sol que bofega, fer un sol de justícia.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
En parlà Josep Soler i Vidal a la gavanenca revista "Brugués", núm. 167, de juliol de 1973; allí diu que és un crit que "ha sonat durant segles per tot el litoral català" i parla de les incursions pirates pels meandres del Llobregat.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).

Fa un sol que bada les pedres!

2 fonts, 2016.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Fer un fred que aixeca les pedres

2 fonts, 2004.
Igual com passa amb la calor, el català té una colla d'expressions començades per «Fa un fred que...».
Fer molt fred.
La temperatura és realment baixa: fa un fred que aixeca les pedres.
Sinònim: Fer un fred de mil dimonis, fer un fred que gela, fer un fred que glaça el pensament.

Fer un sol que bada les penyes

2 fonts, 2000.
Els nostres escriptors ens en regalen alguna més. De: Sirera, Rodolf.
La setmana passada, a Twitter, vaig demanar això: "Com acabaríeu aquestes frases?: 'Fa un sol que...', 'Fa una calor que...'" Hi hagué unes set-centes respostes de tot el domini lingüístic, cosa que indica que són expressions ben vives encara avui dia. El nom penya, que vol dir 'gran massa de pedra', era molt corrent no fa pas gaires anys. Igual com el verb badar, amb el significat de 'obrir', 'descloure'
Fer un sol potent.
On vas amb eixe jersei amb un sol que fa que bada les penyes?
Lloc: Comarques de Castelló.

Fer un sol que bat les pedres

2 fonts, 1915.
Es lo sol molt fort. De: Ferré, Antoni.
Lloc: Reus.
Lloc: Reus (Baix Camp).

Fer un sol que rosteix les pedres

2 fonts, 2004.
I el Diccionari de sinònims de frases fetes hi afegeix.
Font: DSFF.
Fer un sol molt fort.
Anem a l'aigua a refrescar-nos, que fa un sol que rosteix les pedres.
Sinònim: Fer un sol que crema es cul a ses llebres, fer un sol que bofega, fer un sol que estavella les pedres, fer un sol que esquerda les pedres, fer un sol de justícia.

Fa un sol que bada les penyes

1 font, 1994.
Sinònim: Fa un sol que torra.
Lloc: País Valencià.

Fa un sol que esquerda les pedres

1 font, 2023.

Fá un sol que estabella las pedras

1 font, 1888.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Lloc: Catalunya.

Fa un sol que estabella les pedres

1 font, 1915.

Fa un sol que estavella

1 font, 2008.
Lloc: El Soleràs.

Fa un sol que estavella (o esquerda, o bada) les pedres

1 font, 2022.

Fa un sol que estavella les pedres

1 font, 2023.

Fa un sol que estella / estavella les pedres

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Fer un aire que s'endu les pedres

1 font, 1995.
Molt de vent.
Font: CO, MS.

Fer un fred o un aire que aixeca les pedres

1 font, 2018.
Sentit ponderatiu.

Fer un fred que se gelen hasta les pedres

1 font, 1995.
Intens.
Font: CO.

Fer un sol que «bade» les pedres

1 font, 2021.
Fer una calor seca i implacable, temperatura molt alta.
«Feie» un sol que «badave» les pedres i «anave» amb mitjons de llana.
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).

Fer un sol que bada

1 font, 2017.

Fer un sol que bada les pedres (o les penyes)

1 font, 2021.
El Diccionari Normatiu Valencià registra.
Font: DNV.

Fer un sol que bada pinyes

1 font, 2020.
Sol d'estiu.
Lloc: Eivissa.

Fer un sol que bada pinyetes

1 font, 2021.
La setmana passada, a Twitter, vaig demanar això: "Com acabaríeu aquestes frases?: 'Fa un sol que...', 'Fa una calor que...'" Hi hagué unes set-centes respostes de tot el domini lingüístic, cosa que indica que són expressions ben vives encara avui dia.
Lloc: Eivissa.

Fer un sol que desfà les pedres

1 font, 2021.
La setmana passada, a Twitter, vaig demanar això: "Com acabaríeu aquestes frases?: 'Fa un sol que...', 'Fa una calor que...'" Hi hagué unes set-centes respostes de tot el domini lingüístic, cosa que indica que són expressions ben vives encara avui dia. Després hi ha les centrades en l'acció abrusadora del sol.

Fer un sol que encén (o que esbellega, o que estavella, o que esverla) els rocs (o les pedres)

1 font, 2007.
Sinònim: Fer un sol fort | Fer un sol que amorra (o que atauba, o que escalda, o que esprem els cossos) | Fer (o caure) un sol de justícia.
Equivalent en castellà: Caer un sol de justicia.

Fer un sol que estavella

1 font, 2018.
Molt fort, que trenca el cap.

Fer un sol que estavella (o que estavella les pedres)

1 font, 2000.
Fer un sol molt fort en temps de calor.
Equivalent en castellà: Hacer un sol que derrite las piedras | Caer un sol de justicia.

Fer un sol que estavella la closca

1 font, 2021.
La setmana passada, a Twitter, vaig demanar això: "Com acabaríeu aquestes frases?: 'Fa un sol que...', 'Fa una calor que...'" Hi hagué unes set-centes respostes de tot el domini lingüístic, cosa que indica que són expressions ben vives encara avui dia. Moltes expressions es refereixen al cap de l'home.

Fer un sol que estavella les pedres (o que estavella)

1 font, 1997.
Sol molt fort.

Fer un sol que estavella o esquerda les pedres

1 font, 2021.
Curiosament, els diccionaris en tenen ben poques, d'expressions d'aquesta mena. L'Alcover-Moll, dins l'entrada sol.
Font: DCVB.

Fer un sol que estella les pedres

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Fer una calor que bada les roques

1 font, 1967.
Lloc: Tortosa.

Fer una calor que bade les roques

1 font, 1995.
Intensa.
Font: FV, BS, CB, CL, CR, FX, MR, TC, VR, VT.

Fer una calor que es fonien les pedres

1 font, 2021.
Els nostres escriptors ens en regalen alguna més. De: Simó, Isabel-Clara.

Fer una calor que estella les pedres

1 font, 1967.
Fa una calor que estella les pedres.
Lloc: Banyoles.

Fot un sol que bade les pedres

1 font, 2013.
Ha de fer molta calor per dir que peten les pedres com quan les fiques al foc.
Lloc: Mequinensa.

Peta un sol que estavella les pedres

1 font, 2018.
Molta calor.