Paremiologia catalana comparada digital

I un be negre amb potes rosses!

69 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1910.

I un be negre!

12 fonts, 1982.
És clar que li podríeu dir ruc, tòtil, gamarús, capsigrany, porc, gos, gallina, cabrit... Però no cal. Simplement, responeu-li: «I un be negre!».
Fam. Expressió d'incredulitat o refús de fer una cosa.
Sinònim: Puja aquí dalt i balla!
Equivalent en castellà: ¡Y un jamón!
De cap manera; frase amb què es rebutja o menysprea una pretensió o una afirmació d'algú.
I tu què dius? I un be negre!
Maneres de mostrar rebuig per una proposta.
Sinònim: Puja aquí dalt i balla! | Ara hi corro!
De cap manera.
Que et deixi la càmera de fer fotos? I un be negre!
Sinònim: I un be negre amb potes rosses!; Veg. tb. Demà m'afaitaràs!
Equivalent en castellà: ¡Y un jamón!
I un be negre! Si em pica una medusa aniré a la Creu Roja i no a confessar-me.
Ara els néts diuen que els hi agrada tant la música que sense música no sabrien viure. I un be negre!

I un be negre amb potes rosses!

10 fonts, 1981.
Sinònim: I un be!
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Exclamar quan no es vol complaure una demanda.
Lloc: Granollers.
Incredulitat, oposició.
Equivalent en castellà: ¡Y un jamón!

I un be negre amb potes rosses

9 fonts, 1985.
Expressió amb la qual es rebutja o menysprea una afirmació o pretensió a algú.
Per expressar disconformitat, negativa, incredulitat, etc.
Que t'hi he de portar jo? I un be negre amb potes rosses!
Sinònim: I un be negre.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Expressió de negació desmentint.
I un be negre amb potes rosses! Això que dius no és cert / -Diu que t'ho donarà? -I un be! No cal pas que hi confiïs.
Sinònim: I ca, planta-me-la al clatell, creu-t'ho, i un colló de mico, i un ou, a l'igual, botifarra de pagès.
Font: * / R-M.
Expressió de negació desmentint.
-Hi aniràs tu, oi? -I un be negre amb potes rosses! / -Que em faràs aquest favor? -I un be negre!/ -Diu que t'hi portarà? -I un be!
Sinònim: I un ou, i un colló, no haver-n'hi de cuits.
Que no creiem allò que ens diuen o que no estem disposats a fer el que ens demanen.
Sinònim: I un be!
Creu-t'ho!
Que et pagui el viatge? Sí home i un be negre amb potes rosses.
Equivalent en castellà: ¡Y un jamón!

I un be negre

5 fonts, 1992.
No estar d'acord.
Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).
Font: Sentits a l'entorn familiar. Dictats per la seva àvia.
I un be negre. Si juguem la UEFA, ja farem prou.
No estar d'acord.
Lloc: La Garriga.

Un be negre!

5 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: ¡V un jamón!
Acció de refusar. Creu-t'ho, descuida que ho faci. Es diu per a refusar allò que un diu o proposa, demana o intenta fer.
I un be negre amb potes rosses!
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. I un be!
Equivalent en castellà: ¡Y un jamón!

I un be negre, amb potes rosses

3 fonts, 2018.
Espanya ens vol fer combregar amb rodes de moli i aixecar-nos la camisa. Te la mà foradada quan som nosaltres que anem fort d'armilla. Vol continuar tallant el bacallà a casa nostre.
I un be negre, amb potes rosses.

I un be negre (amb potes rosses)!

2 fonts, 1985.
Sinònim: Què va! (incorrecte).
Lloc: Baix Gaià.

I un bè negre amb potes rosses

2 fonts, 2010.
Lloc: Sant Llorenç de la Muga (Alt Empordà).

I un be!

2 fonts, 1985.
Sinònim: A Tarragona manxen i a Reus enganxen | Aquí (o al cul) me les fots totes, que no tinc butxaca! (o que no tinc butxaques!) | I què més! | I un be negre amb potes rosses! | I un gambeto! | I un ou! | I un pa calent!
Equivalent en castellà: ¡Un cuerno! | ¡Y un jamón! | ¡Y un jamón con chorreras!
Formes usades per expressar.
En cinc minuts vaig guanyar un milió. —I un be! | —Vés a l'estanc a comprar-me tabac. —I un be!
Sinònim: I un be negre amb potes rosses.

Un be negre amb potes rosses!

2 fonts, 1997.
El sinònim és la versió camaca de la dita més pagesa.
Sinònim: Demà m'afaitaràs!
Ah, i també sempre m'ha fet estrany que la mare del ous d'una qüestió sigui, en l'idioma de Góngora, la madre del cordero. ¿Quin be?, ¿el negre amb potes rosses? ¿I quins ous? ¿Els que posem tots a la mateixa cistella?

I un be

1 font, 2014.
De vegades, per indicar que algú dubta de la veracitat d'una afirmació, es diu: «I un be negre amb potes rosses!».
Lloc: Vic (Osona).

I un be negre (amb potes rosses)

1 font, 2021.
Quan volem dissentir d'algú.
Lloc: Empordà.

I un be negre amb potes rosses! (o simplement I un be!, o I un be negre!)

1 font, 2000.
Frase amb què es rebutja o menysprea una pretensió o una afirmació d0algú.
Equivalent en castellà: ¡Un cuerno! | ¡Y un jamón!

I un be negre amb potes rosses...

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

I un be negre amb sa coa blanca!

1 font, 1984.
No creure lo que li diuen.
Lloc: Menorca.

I un bé!

1 font, 1994.
Contesta a qui ha fet asseveracions que es consideren increïbles.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

I un be! (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Nyigo-nyigo fa botons, pels cairons i pels redons.

I un be! (o i un be negre [amb potes rosses]!)

1 font, 1997.
Expressions d'incredulitat o rebuig.

I un be! (o un be negre)

1 font, 1995.
Expressió de negació desmentint.
Sinònim: Veg. Planta-me-la al clatell!

I un mè negre!

1 font, 2022.
Exclamacions mallorquines.
Lloc: Mallorca.

I un ve negre amb potes rosses

1 font, 2007.
Lloc: El Prat de Llobregat.

Un be amb potes rosses!

1 font, 1984.

Un be negre (amb potes rosses)

1 font, 2024.
No estar disposat a creure o fer alguna cosa.
Vols que vagi a comprar jo? Sí home! I un be negre!
Sinònim: Puja aquí dalt i balla.

Un be negre amb pates rosses

1 font, 2019.

Un be negre amb potes rosses

1 font, 2012.
Lloc: Girona (Gironès).

Y un bè negre!

1 font, 1910.
Quan nos conten alguna cosa inverossimil, o bé'ns oferexen quelcom extraordinari.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).