Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

L'anar a la guerra, el navegar i el casar fan de mal aconsellar

54 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1759.

Anar a la guerra i casar, fa de mal aconsellar

5 fonts, 1996.

D'anar a la guerra i de casar, fa de mal aconsellar

4 fonts, 1951.
Refranys de la revista "Vacarisses. Balcó de Montserrat". Alguns no estan datats, però deuen ser recents. De: Caba, Josep.
Lloc: Sant Llorenç Savall.
Font: Revista Vacarisses. Balcó de Montserrat, núm. 549 (maig 2014). Des de Sant Llorenç Savall. Refranys d'arreu de les terres catalanes de l'amor i l'amistat.

D'anar a la guerra, de casar i navegar fa de mal aconsellar

3 fonts, 1993.
Sinònim: De casar, d'embarcar i de sembrar, consell no en vulguis donar/ en tractant-se de casar fa de mal aconsellar.
Atès que el matrimoni és difícil i la dona també ho és, casar-se amb una dona deu ser doblement penós.

L'anar a la guèrra, el navegar y'l casar, fan de mal aconsellar

3 fonts, 1900.
Sinònim: Darmes è damors a un plaher cent dolors (Eximènis) | Hòme y dòna al contraure matrimòni, ò be's donen a Deu ò be al dimoni (Albèrt Llanas).
Equivalent en castellà: Matrimonio y mortaja del cielo baja.
Equivalent en portuguès: Antes (Primeiro) que cases, vé o que fazes, porque naõ he no que desates.
Equivalent en castellà: Antes no (que) cases, mira lo que haces, que no es ñudo que deshaces.
Equivalent en francès: Bonne femme, bon ami, bon melon, il n'est pas à faison.
Equivalent en castellà: El dia que te casas, ó te curas, ó te matas (matas, ó te sanas).
Equivalent en castellà: El hombre cuando se embarca debe rezar una vez; cuando va á la guerra, dos; y cuando se casa, tres (Cansó popular).
Equivalent en castellà: El melón y el casamiento, han de ser acertamiento (la mujer, malos son de conocer).
Equivalent en francès: Femme et melon, à peine les connaît-on.
Equivalent en francès: Il faut essayer cinquante, avant que d'en trouver un bon (meló).
Equivalent en castellà: Ir á la guerra, mavegar y casar, no se han de (puede) aconsejar.
Equivalent en francès: Les bons mariages se font au ciel.
Equivalent en francès: Les mariages sont écrits dans le ciel.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: (Qu'il s'agisse) de melon ou de mariage, le tout est de bien rencontrer.
Equivalent en llatí: Ante vide quid agas thalami quam foedera jungas.
Equivalent en anglès: Llok before you leap (Trad.: Ves ab cuidado abans no't cases).
Equivalent en anglès: Marriage and hanging, go by destiny (Trad.: L'esser casat y penjat, va per planètes).
Equivalent en llatí: Nulli militiam, nulli connubia suade.

Anar a la guerra e casar, fa de mal aconsellar

2 fonts, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

D'anar a la guerra, de casa i navegar fa de mal aconsellar

2 fonts, 2008.

L'home prudent no aconsella guerra i casament

2 fonts, 1951.

Anar a la guerra i casar, no s'ha d'aconseiar

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Anar a la guerra i casar, no s'ha d'aconsellar

1 font, 2008.
La guerra perquè no és bona per a ningú i el casar perquè és una cosa de dos, que mai no se sap com acabarà.
Sinònim: L'anar a la guerra, el casar i el navegar, fa mal d'aconsellar.

D'anar a la guerra, / de navegar / i de casar, / fan de mal aconsellar

1 font, 1969.

D'anar a la guerra, de casar i de navegar fa de mal aconsellar

1 font, 1930.

D'anar a la guerra, navegar i casar fa de mal aconsellar

1 font, 2003.

En guerra anar, o a casar, no se deu aconsellar

1 font, 1992.

En guerra anar, ò á cassar / no se déu aconsellar

1 font, 1759.

L'anar a la guerra, el navegar i el casar fan de mal aconsellar

1 font, 1992.

L'anar a la guerra, el navegar i el casar, fa de mal aconsellar

1 font, 2008.

L'anar a la guerra, el navegar i el casar, fan mal aconsellar

1 font, 2008.

L'anar á la guerra, lo navegar y lo casar fan de mal aconsellar

1 font, 1898.
Equivalent en castellà: Ir á la guerra, ni casar no se ha de aconsejar.
Diu una cansó popular.
Equivalent en castellà: El hombre cuando se embarca—debe rezar una vez—cuando va á la guerra dos—y cuando se casa tres.

L'anar á la guerra, lo navegar y lo casar, fan de mal aconsellar

1 font, 1900.

Ni fer-se nuvi, ni casar, no s'ha d'aconsellar

1 font, 1999.

Ni guerra ni casament no aconsella el prudent

1 font, 1992.

Ni guerra ni casament, / aconsella lo prudent

1 font, 1969.

Ni guerra ni casament, no aconsella el prudent

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Ir á la guerra ni casar, no se ha de aconsejar.

No aconsella el prudent ni guerra ni casament

1 font, 2003.

No s'ha d'aconsellar per a anar a la guerra ni per a casar

1 font, 1992.