Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

L'ovella amb el llop no fan parella

28 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1910.

L'ovella amb els llops no fa parella

3 fonts, 1951.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys d'animals domèstics i de granja». Web.

L'ovella, amb llop no fa parella

3 fonts, 2000.
Són dos animals massa diferents i enfrontats.
Vol dir que les persones cerquen la companyia de llurs semblants, no dels qui els repugnen.
Lloc: Illes Balears.
Vol dir que les persones cerquen la companyia de llurs semblants, no dels qui els repugnen.

L'ovella, amb llops no fa parella

3 fonts, 1992.
Sinònim: Cada ovella amb sa parella.
Les persones bones no poden mai fer lliga amb les roïnes.
Sinònim: Contrari: Cada u, amb els seus.

L'ovella amb els llops no fan parella

2 fonts, 1928.
Amades i Gelats, Joan (1932): Vocabulari dels pastors «Proverbis. II. Refranyer pastoral», p. 229. Butlletí de Dialectologia Catalana.
Lloc: Lleida.

La obella ab els llops no fa parella

2 fonts, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Cabres, leons i ovelles fan males parelles

1 font, 1996.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «del bestiar i altres animals», p. 20. Web.

Cabres, llops i ovelles, fan males parelles

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Entre els llops i les ovelles no poden fer-se parelles

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «E», p. 150. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

Entre els llops i les ovelles, no poden fer-se parelles

1 font, 1992.

Entre els llops y les ovelles, no pòden ferse parelles

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «E», p. 101. Editorial Arte y Letras.

L'ovella amb el llop no fa parella

1 font, 1989.
Els d'animals. Ovelles i cabres.
Lloc: País Valencià.
Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «Estudi preliminar», p. 24. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

L'ovella amb el llop no fan parella

1 font, 1987.

L'ovella amb el llop, no fa parella

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «L», p. 208. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

L'ovella amb llops no fa parella

1 font, 2018.

L'ovella, / amb els llops no fa parella

1 font, 1932.
Amades i Gelats, Joan (1932): Vocabulari dels pastors «Proverbis. II. Refranyer pastoral», p. 231. Butlletí de Dialectologia Catalana.

L'ovella, amb llop no fa parell

1 font, 1969.
Equivalent en francès: La brevis ne s'accouple pas avec le loup.
Lloc: Catalunya del Nord.

L'ovella, amb llop... no fa parella

1 font, 2017.

La ovella / ab los llops no fa parella

1 font, 1910.
Indica que'ls bons may poden fer bona lliga ab los dolents.

La ovella en lo llop, no fa parella

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «L», p. 142. Editorial Arte y Letras.

Llops amb ovelles, / males parelles

1 font, 1932.