Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de les dones», p. 1194. Editorial Selecta-Catalonia.
La dona lletja, l'or la fa bonica
20 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1914.
La dona lletja, l'or la fa bonica
7 fonts, 1936.
La indumentària i la cosmètica adequades afavoreixen la presència.
Equivalent en castellà: Contrari: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Equivalent en francès: La femme laide, l'or la rend jolie.
Lloc: Catalunya del Nord.
La dona lletja. 17-8-1871.
Font: Calendari dels pagesos.
La dona lletja. 27-8-1873.
Font: Calendari dels pagesos.
La dona lletja, el diner la fa tornar bonica
4 fonts, 1936.
Malgrat tot, i pel que es desprèn d'algunes dites sobre el tema, les lletges tampoc ho tenen tan bé a la vida, especialment per allò de la dificultat que tindran a l'hora de trobar parella.
La dona lletja l'or la fa bonica
2 fonts, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
La dòna lleja, l'òr la fa bonica
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
La dona lletja / l'or la fa bonica
1 font, 1969.
La dona lletja el diner la fa tornar bonica
1 font, 2006.
La dona lletja, l'or la fá bonica
1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.
La dòna lletja, l'or la fa bonica
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: A la mujer fea el oro hace bella.