Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en francès: Chacun avec sa chacune. [S&C, 166].
Font: [P: XI, 757].
Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en castellà: Dios los cría y ellos se juntan.
Font: [P: XI, 757].
Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en anglès: Every body loves his own likeness. [S&C: 167].
Font: [P: XI, 757].
Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en anglès: Like will to like. [S&C, 166].
Font: [P: XI, 757].
Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en francès: Qui se ressemble s'assemble. [S&C: 167].
Font: [P: XI, 757].
Aconseja, en amistad o matrimonio, juntarse con los de su misma categoría o características.
Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en castellà: Cada par con su par. [S&C: 167].
Font: [P: XI, 757].
Aconsella ajuntar-se amb iguals | Aconsella tenir tracte amb persones de semblants condició, gustos o afinitats.
Recomienda ir con su semejante, evitando así los peligros que podrían derivarse de unirse con desiguales. También se usa para indicar que cada uno trata de ir con quienes tienen gustos parecidos.
Sinònim: Cada ovella amb sa parella [LEM: 139] - [S&C: 166] | Cavallers, cadascú (o cada qual) amb ses mullers. [P: IV, 170] | Cavallers!, cadascú amb sa muller. [S&C: 167].
Equivalent en castellà: Cada oveja, con su pareja. [S&C, 166].
Font: [P: XI, 757].
Afinitat (Costum / Família / Hàbit / Tradició).
Font: [P: XI, 757].