Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.
La tancava amb clau en Pere Arnau, però ella tenia una altra clau
23 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1736.
La tancava amb clau en Pere Arnau, però ella tenia una altra clau
3 fonts, 1988.
La tancava amb clau en Pernau, i ella tenia altra clau
2 fonts, 1992.
De vegades, els antropònims que poden formar al·literació i rima amb el mot principal són més d'un i, per això mateix, intercanviables (en l'edició de 1647, dels mateixos aforismes de Carles i Amat). «Pernau» és la contracció antiga del mot compost Pere Arnau i que, al meu parer, és ben interessant en el context de l'aforisme per la proximitat parònima amb el mot «pernada» «dret del senyor a la virginitat de la vassalla». De: Farnès, Sebastià.
Font: PCC.
Arnau, Arnau, tú tanques y yo tinch la clau
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Arnau, Arnau, tu tanques, jo tinc la clau
1 font, 2010.
Tu ja fiques molt interés en que jo d'açò no m'entere o jo…
Sinònim: Riu rau, riu rau, tu tanques i jo tinc la clau.
Lloc: Maella (Matarranya).
La tancava amb clau Arnau, ella tenia una altra clau
1 font, 1987.
Equivalent en francès: Arnaud la fermait à clef, elle avait une autre clef.
Lloc: Perpinyà.
La tancava amb clau l'Arnau, però ella tenia una altra clau
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
La tancava amb clau N'Arnau, / i ella tenia altra clau
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Arnaud l'enfermait à clef, / et elle avait une autre clef.
Lloc: Catalunya del Nord.
La tancava amb clau, en Pere Arnau, mes ella tenia una altra clau
1 font, 2003.
Tancava amb clau Nicolau; i ella tenia la clau
1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Tancava en clau el seu Pau, y ella tenía atra clau
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Tancava en clau Micolau, y ella tenia la clau
1 font, 1736.
Tancava en clau Nicolau i ella tenia la clau
1 font, 2002.
De vegades, els antropònims que poden formar al·literació i rima amb el mot principal són més d'un i, per això mateix, intercanviables Tanmateix veiem com es modifica per n'Arnau o per Nicolau. Per què aquestes modificacions? Canviava d'acord amb la popularitat del nom en cada moment? És clar que allò que s'hi conserva sempre és la rima. De: Ros, Carles.
Font: Tractat de adages i refranys valencians (RO: 226).
Tancava la dona amb clau l'Arnau i ell tenia una altra clau
1 font, 1951.
Tancava la dona amb clau l'Arnau i ella tenia una altra clau
1 font, 1936.
Tancava-la ab clau N'Arnau, i élla ne tenía una altra (o tenía altra clau)
1 font, 1915.
Tancava-la amb clau l'Arnau i ella tenia altra clau
1 font, 1999.
Passar una cosa en contra del previst. També, quan un es troba amb una persona més llesta que ell.
Tancava-la amb clau l'Arnau i ella tenia una altra clau
1 font, 1935.
S'usa quan algú frustra les mides de previsió d'un altre i també quan hom vol entaular-se amb un altre de més llest.
Tancava-la amb clau n'Arnau i ella tenia altra clau
1 font, 2002.
Tancava-la amb clau, n'Arnau i ella tenia altra clau
1 font, 2002.
De vegades, els antropònims que poden formar al·literació i rima amb el mot principal són més d'un i, per això mateix, intercanviables. De: Carles i Amat, Joan.
Font: Quatre-cents aforismes catalans (CA: 239).