Un nom en nominatiu demana sempre un verb, y tot verb del modo finit suposa sempre un nominatiu exprés ó sobrentés, concertant ab ell en número y en persona.
Les burles passen a veres
25 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1736.
Las burlas passan á veras
5 fonts, 1805.
Ref. qu' ensenya la moderació en las burlas y jocs.
Equivalent en castellà: Á las burlas así ve á ellas que te salgan á veras.
Ref. qu' ensenya la moderació en las burlas y jocs.
Equivalent en llatí: Sic moderare iocos ut non in seria migrent.
Equivalent en castellà: A las burlas así ve á ellas que no te salgan á veras.
Sinònim: Deixa la burla quan mes t'agradi | De riallas ne venen plorallas.
Ref. Las burlas mòltas vegadas se tòrnan veras.
Les burles passen a veres
3 fonts, 1992.
Font: Ballot.
Les burles solen eixir de veres
3 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Les plaisanteries reposent souvent sur des vérités.
Lloc: Catalunya del Nord.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Las burlas mòltas vegadas se tòrnan veras
2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Á las burlas así ve á ellas, que no te salgan á veras.
Equivalent en llatí: Sic moderare iocos, ut numquam in seria migrent.
Ref. que ensenya lo miramènt y discreció que se deu guardar en las xanxas y bròmas pera que no sian pesadas ni ofensivas.
Equivalent en castellà: Á las burlas así ve á ellas, que no te salgan á veras.
Ref. que ensenya lo miramènt y discreció que se deu guardar en las xanxas y bròmas pera que no sian pesadas ni ofensivas.
Equivalent en francès: Celui qui raille à tout moment, il parle tout de bon le plus souvent.
Ref. que ensenya lo miramènt y discreció que se deu guardar en las xanxas y bròmas pera que no sian pesadas ni ofensivas.
Equivalent en italià: Chi troppo beffa un girno annoja.
Ref. que ensenya lo miramènt y discreció que se deu guardar en las xanxas y bròmas pera que no sian pesadas ni ofensivas.
Equivalent en llatí: Sic moderare jocos, ut nunquam in seria migrent.
Les burles passan á veres
2 fonts, 1898.
Les burles se tornen veres
1 font, 1967.
Lloc: Lleida.
Les burles sòlen eixir de veres
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Les burles vénen a veres
1 font, 1989.
De: Ros.
Lloc: País Valencià.