Paremiologia catalana comparada digital

Les calderes d'en Pere Botero

21 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1803.

Anar a les calderes de Pere Botero

2 fonts, 1928.
Equivalent en castellà: Ir al infierno.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Paréixer la caldera de Pere Botero

2 fonts, 2006.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

A les calderes de Pere Botero

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Anar a les calderes d'en Pere Botero

1 font, 1992.

Anar a les calderes d'en Perebotero

1 font, 1985.
Sinònim: V. Anar a cremar una pota.

Caldèras den Père Botèro

1 font, 1803.
Vulg.
Equivalent en castellà: Caldera de Pere Botero.
Vulg.
Equivalent en llatí: Tartarus, infernus.

Caldèras dèn Père Botèro

1 font, 1839.
Fam. Lo infern.
Equivalent en castellà: Caldera de Pero botero.
Fam. Lo infern.
Equivalent en llatí: Infernus.
Fam. Lo infern.
Equivalent en francès: L'enfer.
Fam. Lo infern.
Equivalent en italià: L'inferno.
Fam. Lo infern.
Equivalent en llatí: Tartarus.

Calderes d'En Pere Botero

1 font, 1967.
L'infern.
Lloc: Falset, Duesaigües, Vic, Manresa.

Cremar a les calderes d'en Pere Botero

1 font, 1995.
El que sí que puc assegurar és que no cremava a les calderes d'en Pere Botero, perquè en vida no havia ofès ningú, ni de paraula ni d'obra, no havia mort ni un pardal ni deixat anar renecs i flastomie.

Les calderes d'en Pere Botero

1 font, 1935.
Hom les creu situades a l'infern i, per tant, en Pere Botero equival al diable amo de grans calderes on tira les ànimes condemnades. Sebastià de Covarrubias creu que el tal Botero devia ésser un tintorer amo d'unes calderes gegants. Explicat amb més detall a l'original.
Sinònim: Les calderes d'en Pere Botella.

Les calderes d'en Perebotero

1 font, 1985.
L'infern.

Les calderes de Pere Botero

1 font, 2020.
Pere Botero representa el dimoni en persona. Sembla que hi havia un tintorer de la Manxa anomenat Pedro Gotello que tenia unes tines de coure, d'un vermell molt viu, per donar tint a la roba. Gotello va anar derivant a «Botello» i d'aquí a «Botero».

Perebotero

1 font, 1970.
Nom popular del dimoni.
Aniràs a les calderes d'En Pere Botero.

Tirar (algú) a les calderes de Pere Botella

1 font, 2017.